معرف الرمز المميز VITTJYM2MJGULCZBRDBELJRL24



    person_name
    de
    PN/w

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [•]
     
     

     
     
de
Iti-em-schaset ist der Name [meiner Mutter]."
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٣/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Zur Lesung des Namens vgl. von Beckerath, S. 105, Anm. i. Das jt ist auf dem oGardiner 306 durch einen Verspunkt vom vorherigen jt getrennt, so dass es keine Dittographie sein wird (so Gardiner und alle auf seiner Edition basierende Übersetzungen), sondern zum Namen der Mutter gehört. Zur Angabe des Verspunktes vgl. Gardiner; bei von Beckerath fehlt er.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: VITTJYM2MJGULCZBRDBELJRL24
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VITTJYM2MJGULCZBRDBELJRL24

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز VITTJYM2MJGULCZBRDBELJRL24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VITTJYM2MJGULCZBRDBELJRL24>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VITTJYM2MJGULCZBRDBELJRL24، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)