Identifiant d’unité VP22XR6CBNHVNN2ZRSUKSNKUAQ







    2
     
     

     
     



    KÄT 40.2

    KÄT 40.2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    glänzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Glanzauge (eines Menschen)

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf





    7
     
     

     
     


    substantive
    de
    Glanz der Sonne

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Möge sie (die Sonnenscheibe) deine Glanzaugen funkeln lassen beim beim Erblicken ihres Lichts.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 23.10.2023, dernières modifications: 22.05.2025)

Commentaires
  • ḥr mꜣꜣ auf oBM 65603, m mꜣꜣ auf oTurin CGT 57313 und oDeM 1616.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 23.10.2023, dernière révision: 23.10.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: VP22XR6CBNHVNN2ZRSUKSNKUAQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VP22XR6CBNHVNN2ZRSUKSNKUAQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité VP22XR6CBNHVNN2ZRSUKSNKUAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VP22XR6CBNHVNN2ZRSUKSNKUAQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VP22XR6CBNHVNN2ZRSUKSNKUAQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)