معرف الرمز المميز W2FCAF3IRJCHTFC7CLO6VC3UWI




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    der viele Namen hat

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der zahlreich an Erscheinungen ist

    (unspecified)
    DIVN





    rto 3,11
     
     

     
     






     
     

     
     
de
Ich bin der Vielnamige und Vielgestaltige!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Florence Langermann، Anja Weber، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: W2FCAF3IRJCHTFC7CLO6VC3UWI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/W2FCAF3IRJCHTFC7CLO6VC3UWI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Florence Langermann، Anja Weber، Peter Dils، معرف الرمز المميز W2FCAF3IRJCHTFC7CLO6VC3UWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/W2FCAF3IRJCHTFC7CLO6VC3UWI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/W2FCAF3IRJCHTFC7CLO6VC3UWI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)