Token ID WBBI3GOQ6FC6BJ4MFCIDXQGV2Q




    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg





    5,27
     
     

     
     


    adjective
    de
    rot

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    numeral
    de
    1/64 [ⁿHeqat („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM
de
Blut vom roten Stier: 1/64 (Dja = 1 Oipe).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: WBBI3GOQ6FC6BJ4MFCIDXQGV2Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WBBI3GOQ6FC6BJ4MFCIDXQGV2Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID WBBI3GOQ6FC6BJ4MFCIDXQGV2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WBBI3GOQ6FC6BJ4MFCIDXQGV2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WBBI3GOQ6FC6BJ4MFCIDXQGV2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)