Token ID WNAO2FSLN5GDNIQXZUI2MX4QTQ



    verb_3-lit
    de
    erzeugen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 2. pl.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Macht

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich habe euch erzeugt für meine Macht.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: WNAO2FSLN5GDNIQXZUI2MX4QTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WNAO2FSLN5GDNIQXZUI2MX4QTQ

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID WNAO2FSLN5GDNIQXZUI2MX4QTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WNAO2FSLN5GDNIQXZUI2MX4QTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WNAO2FSLN5GDNIQXZUI2MX4QTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)