Token ID WZTFCIJJRNF47PY5CKUJVGK2NI




    verb_4-lit
    de
    durchseihen, filtern

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    unterägyptisches Salz

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde mit Honig und unterägyptischem Salz gefiltert.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: WZTFCIJJRNF47PY5CKUJVGK2NI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WZTFCIJJRNF47PY5CKUJVGK2NI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Token ID WZTFCIJJRNF47PY5CKUJVGK2NI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WZTFCIJJRNF47PY5CKUJVGK2NI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WZTFCIJJRNF47PY5CKUJVGK2NI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)