معرف الرمز المميز X6BTJOQ7GBFVLDRNX5JT6CRB5E


de
Kot eines schwarzen Stieres, Maischeextrakt.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • ḥs n kꜣ km: Lesung nach Sauneron, Ophiologie, 71-72 (mit Verweis auf Zeile 4,2), gefolgt von Bardinet, Papyrus médicaux, 532 und Stegbauer, in: Janowski/Schwemer, Texte zur Heilkunde (TUAT N.F. 5), 288. Westendorf, Handbuch Medizin, 256 nimmt die Haare dagegen als Abkürzung für qmꜣ: „falb“ (diese Bedeutung für qmꜣ mit guten Argumenten abgelehnt von Blöbaum, in: Fs Graefe II, 83-101).

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/١١/١١، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/١١/١١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: X6BTJOQ7GBFVLDRNX5JT6CRB5E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/X6BTJOQ7GBFVLDRNX5JT6CRB5E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز X6BTJOQ7GBFVLDRNX5JT6CRB5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/X6BTJOQ7GBFVLDRNX5JT6CRB5E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/X6BTJOQ7GBFVLDRNX5JT6CRB5E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)