Token ID XGPLUEIWTRCKBOQISJJMZILOWI




    18c

    18c
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    person_name
    de
    Pa-dji-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
O Padihor, ich gebe dir das Horusauge.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/21/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: XGPLUEIWTRCKBOQISJJMZILOWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XGPLUEIWTRCKBOQISJJMZILOWI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Daniel A. Werning, Token ID XGPLUEIWTRCKBOQISJJMZILOWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XGPLUEIWTRCKBOQISJJMZILOWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XGPLUEIWTRCKBOQISJJMZILOWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)