Token ID XX6UT4E5QNFGRC6OYM4I4BRGPY
verb_irr
kommen
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Durchschreiten
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
kommen
Imp.pl
V\imp.pl
Amd. 169
Amd. 169
preposition
zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Durchziehen
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Kommt zu mir wegen des Durchschreitens, kommt zu mir wegen meines Durchziehens.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
XX6UT4E5QNFGRC6OYM4I4BRGPY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XX6UT4E5QNFGRC6OYM4I4BRGPY
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID XX6UT4E5QNFGRC6OYM4I4BRGPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XX6UT4E5QNFGRC6OYM4I4BRGPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/XX6UT4E5QNFGRC6OYM4I4BRGPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.