Token ID Y33MCZ2RIFEXJAC2FQSF263VGA
E III, 217.5
E III, 217.5
15
verb
Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Cherti
(unspecified)
DIVN
preposition
im Inneren
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Dieser Gott hat seine Gestalt angenommen als Sonnenglobus, in dem ein Cherti/Falkensphinx ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Erhart Graefe;
with contributions by:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/20/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
Y33MCZ2RIFEXJAC2FQSF263VGA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Y33MCZ2RIFEXJAC2FQSF263VGA
Please cite as:
(Full citation)Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID Y33MCZ2RIFEXJAC2FQSF263VGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Y33MCZ2RIFEXJAC2FQSF263VGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/Y33MCZ2RIFEXJAC2FQSF263VGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.