Token ID YI7MECXOA5AT7JH2KTRBMDDJPU




    Amd. 155

    Amd. 155
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    atmen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GBez/'mit entblößter Gestalt'

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GN/Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich lasse atmen als GBez/'mit entblößter Gestalt'' den GN/Osiris-Chontamenti
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: YI7MECXOA5AT7JH2KTRBMDDJPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YI7MECXOA5AT7JH2KTRBMDDJPU

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID YI7MECXOA5AT7JH2KTRBMDDJPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YI7MECXOA5AT7JH2KTRBMDDJPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/YI7MECXOA5AT7JH2KTRBMDDJPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)