Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 24VG6S4QBZEUNO4DCBJXG3EATA

  (1)

567a

567a T/F/E sup 45 = 98 ḏ(d)-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

de O weit Ausschreitende, [die Grünstein], ⸢Malachit⸣ und Türkis [ausstreut] - die Sterne!

  (3)

de Bist du frisch, [ist Teti frisch, ist] die ḥn-ꜥnḫ.w-Pflanze [frisch].



    567a

    567a
     
     

     
     




    T/F/E sup 45 = 98
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de weit Ausschreitende

    (unspecified)
    DIVN


    567b

    567b
     
     

     
     




    T/F/E sup 46 = 99
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de ausstreuen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de grüner Stein (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Malachit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Stern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de O weit Ausschreitende, [die Grünstein], ⸢Malachit⸣ und Türkis [ausstreut] - die Sterne!



    567c

    567c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    T/F/E sup 47 = 100
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de grün sein; gedeihen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bist du frisch, [ist Teti frisch, ist] die ḥn-ꜥnḫ.w-Pflanze [frisch].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.10.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 350" (Text-ID 24VG6S4QBZEUNO4DCBJXG3EATA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/24VG6S4QBZEUNO4DCBJXG3EATA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)