Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44

Lücke unbekannter Länge, mindestens 2 Zeilen 1.1 mehr als 1/2 Zeile nn ḫpr ca. 4cm

de
...] dies geschieht/ist geschehen [...

1.2 mehr als 1/2 Zeile dns md(w).tj.PL

de
...] mit gewichtiger Rede.

b(w)-nb ca. 4cm 1.3 mehr als 1/2 Zeile

de
Jedermann [...
de
...] es wie Türkis einschätzen (wörtl.: finden).

nn _m_ ca. 3,5cm 1.4 mehr als 1/2 Zeile

de
Nicht [...

Lücke ꜥnḫ n bꜣk.PL =s

de
Von ihrer Arbeit lebt [man];
de
wenn man sie(?) ver[kennt](?), stirbt [man ...

1.5 mehr als 1/2 Zeile m gs rs.j{.PL} Tꜣ-st.t ca. 4cm

de
...] in der südlichen Hälfte von Nubien [...

1.6 mehr als 1/2 Zeile [r(m)t] [n] [ꜥ]-mḥ.tj ḫntj r ⸮jṯi̯? ca. 3,5cm

de
... ein Mann aus dem] nördlichen [Gebiet] fährt nach Süden, um zu erobern (?) [...

1.7 mehr als 1/2 Zeile [jri̯] =f t(ꜣ)š.PL =f 〈s〉mn r ca. 4cm

de
...] er/seine [...] seine Grenze(n) ist/sind (?) festgesetzt bis (?) [...




    Lücke unbekannter Länge, mindestens 2 Zeilen
     
     

     
     




    1.1
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 4cm
     
     

     
     
de
...] dies geschieht/ist geschehen [...




    1.2
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    wichtig

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...] mit gewichtiger Rede.

    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 4cm
     
     

     
     




    1.3
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     
de
Jedermann [...




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    finden

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg
de
...] es wie Türkis einschätzen (wörtl.: finden).

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL




    _m_
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 3,5cm
     
     

     
     




    1.4
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     
de
Nicht [...




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arbeit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Von ihrer Arbeit lebt [man];

    verb_3-lit
    de
    sterben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    negieren

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ca. 3,5cm
     
     

     
     
de
wenn man sie(?) ver[kennt](?), stirbt [man ...




    1.5
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hälfte

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Nubien

    (unspecified)
    TOPN




    ca. 4cm
     
     

     
     
de
...] in der südlichen Hälfte von Nubien [...




    1.6
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN

    verb_4-inf
    de
    südwärts fahren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    erobern

    Inf
    V\inf




    ca. 3,5cm
     
     

     
     
de
... ein Mann aus dem] nördlichen [Gebiet] fährt nach Süden, um zu erobern (?) [...




    1.7
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     




    [jri̯]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Grenze

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_2-lit
    de
    festsetzen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 4cm
     
     

     
     
de
...] er/seine [...] seine Grenze(n) ist/sind (?) festgesetzt bis (?) [...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Brooklyner Weisheitstext" (Text-ID 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)