Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44

  (21)

rḏi̯{t} =f n =f ns.t 1.15 mehr als 1/2 Zeile

de Er gab ihm den Thron [...

  (22)

Lücke [ḥw~r]ʾ~ꜥ jm =sn ca. 1,5cm s.t-Ḥr ḥr sšm 1.16 mehr als 1/2 Zeile

de ... rau]ben (?) unter/von ihnen [...] den Thron des Horus beim Leiten [...

  (23)

de ...] vor jedermann.

  (24)

Ende_der_Kolumne

ḫm nb{.t} m ca. 1,5cm ḫpr.PL nb{.t} ḫft nṯr Ende_der_Kolumne

de Jeder Unwissende ist [... ...] alles, was bei/vor Gott geschehen ist [...

  (25)

2.1 mindestens 1 Zeile winzige Spur

  (26)

2.2 ca. 8,5cm ⸢t⸣ꜣw n ⸢ḫꜣs.t⸣ ca. 4cm pꜣy =⸮s? nb ca. 4,5cm

de ...]. Es/Sie ist [...] des Fremdlandes (?) [... ...] sein (des Fremdlandes?) Herr [...

  (27)

de Es/er ist ihr Herrscher;

  (28)

de [ihn ehren sie (?)].

  (29)

de [E]s/[e]r (?) ist [d]er Atem des [Lebens (?) für ... ...].

  (30)

de Es/er ist ihr Brunnen;


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sitz; Thron

    (unspecified)
    N.f:sg




    1.15
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     

de Er gab ihm den Thron [...





    Lücke
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de rauben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    ca. 1,5cm
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de führen; leiten

    Inf
    V\inf




    1.16
     
     

     
     




    mehr als 1/2 Zeile
     
     

     
     

de ... rau]ben (?) unter/von ihnen [...] den Thron des Horus beim Leiten [...





    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

de ...] vor jedermann.


    substantive_masc
    de Unwissender

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 1,5cm
     
     

     
     

    substantive
    de Entstandenes

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    Ende_der_Kolumne

    Ende_der_Kolumne
     
     

     
     

de Jeder Unwissende ist [... ...] alles, was bei/vor Gott geschehen ist [...



    2.1
     
     

     
     


    mindestens 1 Zeile
     
     

     
     


    winzige Spur
     
     

     
     




    2.2
     
     

     
     




    ca. 8,5cm
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 4cm
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 4,5cm
     
     

     
     

de ...]. Es/Sie ist [...] des Fremdlandes (?) [... ...] sein (des Fremdlandes?) Herr [...





    2.3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de Es/er ist ihr Herrscher;


    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 5,5cm
     
     

     
     

de [ihn ehren sie (?)].


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 3cm
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de [E]s/[e]r (?) ist [d]er Atem des [Lebens (?) für ... ...].


    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Brunnen

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Es/er ist ihr Brunnen;

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentences of text "Brooklyner Weisheitstext" (Text ID 2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2AT7OVM3PZDEDMYZVBIZGYAP44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)