Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2BVL353J2FEVBIXVVA4XGSY2EY



    K1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Zählung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    word
     
    de [Zerstörung]

    (unspecified)

de Das Jahr des neunten Males der Zählung (aller) Rinder ...



    K2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auftrag

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de König von OÄ

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de aussenden

    (unclear)
    V


    word
     
    de [Zerstörung]

    (unspecified)

de Königsmission, die ausgeschickt wurde ...



    K3
     
     

     
     

    epith_king
    de [Königstitel]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de KN/Djedkare-Asosi

    (unspecified)
    ROYLN


    Z4
     
     

     
     

    epith_king
    de [Königstitel]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de KN/Djedkare-Asosi

    (unspecified)
    ROYLN


    K5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig

    (unspecified)
    ADV

de Horus Djedchau, König v. O.Äg. u. U.Äg. Djedkare, der ewiglich lebe



    K6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg


    word
     
    de [Zerstörung]

    (unspecified)

de Das Niederschlagen des Fremdlandherrschers ...

  (1)

de Das Jahr des neunten Males der Zählung (aller) Rinder ...

  (2)

de Königsmission, die ausgeschickt wurde ...

  (3)

de Horus Djedchau, König v. O.Äg. u. U.Äg. Djedkare, der ewiglich lebe

  (4)

de Das Niederschlagen des Fremdlandherrschers ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Sinai Nr. 14" (Text-ID 2BVL353J2FEVBIXVVA4XGSY2EY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2BVL353J2FEVBIXVVA4XGSY2EY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2BVL353J2FEVBIXVVA4XGSY2EY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)