Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2CRNLF5TWZCMXF4HPAG6MZEEJM



    109a

    109a
     
     

     
     




    P/F/Ne V 84b
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Nimm (oder: sieh?) das Horusauge, das er zugewiesen hat.]


    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Horus [hat] (es) dir [gegeben].


    substantive_fem
    de [kleiner Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de npꜣ.t-Kuchen⸣, [2 Portionen].

  (1)

109a

109a P/F/Ne V 84b [ḏ(d)-mdw]

  (2)

de [Nimm (oder: sieh?) das Horusauge, das er zugewiesen hat.]

  (3)

de Horus [hat] (es) dir [gegeben].

  (4)

de npꜣ.t-Kuchen⸣, [2 Portionen].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.11.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 191" (Text-ID 2CRNLF5TWZCMXF4HPAG6MZEEJM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2CRNLF5TWZCMXF4HPAG6MZEEJM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2CRNLF5TWZCMXF4HPAG6MZEEJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)