Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ
de [Seinen] (d.h. des Landmannes) "Freunden" wird (es) gegeben.
de (Und dann) sind es seine "Freunde", die es ihm geben.
de [Da schickte der Ober]domänen[vorsteher] Rensi, der Sohn des [Meru], (jemanden) zum Bezirksdirektor des Wadi Natrun wegen der [Lebensmittel]versorgung [der Frau dieses Landmannes] in Höhe von (wörtl.: als; oder: mit) 1 Scheffel Gerste am Tag.
de Nun [stellte der Oberdomänen]vorsteher Rensi, [der Sohn des Meru], Nahrung für [diesen Landmann bereit in Höhe von 10 (?) Krügen] Bier und 50 Broten.
de [Seinen (des Landmannes) "Freun]den" gab [er es].
de (Und dann) waren es seine "Freunde", die es ihm (dem Landmann) gaben.
de Nun kam [dann dieser Landmann, um zum zweiten Mal eine Bitte an ihn zu richten.]
de Er traf ihn, (und zwar) beim Herauskommen aus [--Lücke--, indem er sagte:]
de [O Oberdomänenvorsteher], mein Herr, Größster der Großen, Reichster der Rei[chen, der], für dessen Großen es (in dir) einen (noch) Größeren [gibt], [für dessen Reichen] einen (noch) Reicheren!
de O Steuerruder des Himmels, Stützbalken der Erde, [Meßschnur, die das Meßgewicht/Lot trägt]!
(121) |
de [Seinen] (d.h. des Landmannes) "Freunden" wird (es) gegeben. |
||
(122) |
de (Und dann) sind es seine "Freunde", die es ihm geben. |
||
(123) |
de [Da schickte der Ober]domänen[vorsteher] Rensi, der Sohn des [Meru], (jemanden) zum Bezirksdirektor des Wadi Natrun wegen der [Lebensmittel]versorgung [der Frau dieses Landmannes] in Höhe von (wörtl.: als; oder: mit) 1 Scheffel Gerste am Tag. |
||
(124) |
de Nun [stellte der Oberdomänen]vorsteher Rensi, [der Sohn des Meru], Nahrung für [diesen Landmann bereit in Höhe von 10 (?) Krügen] Bier und 50 Broten. |
||
(125) |
de [Seinen (des Landmannes) "Freun]den" gab [er es]. |
||
(126) |
de (Und dann) waren es seine "Freunde", die es ihm (dem Landmann) gaben. |
||
(127) |
de Nun kam [dann dieser Landmann, um zum zweiten Mal eine Bitte an ihn zu richten.] |
||
(128) |
de Er traf ihn, (und zwar) beim Herauskommen aus [--Lücke--, indem er sagte:] |
||
(129) |
de [O Oberdomänenvorsteher], mein Herr, Größster der Großen, Reichster der Rei[chen, der], für dessen Großen es (in dir) einen (noch) Größeren [gibt], [für dessen Reichen] einen (noch) Reicheren! |
||
(130) |
de O Steuerruder des Himmels, Stützbalken der Erde, [Meßschnur, die das Meßgewicht/Lot trägt]! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sätze von Text "Recto: Der beredte Bauer (Version R)" (Text-ID 2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTZNJ65V5FZBCZ3BM55HZEQDQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.