Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 2Q6DGDAMPFHYJLS4TBM54Y57KQ

Da,416

Da,416 détruit jri̯ =f di̯.(t)-ꜥnḫ

fr
--x-- pour qu'il lui donne la vie.



    Da,416
     
     

     
     



    détruit
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    das Leben-geben (nominalisiert)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
--x-- pour qu'il lui donne la vie.

Citer en tant que:

(Citation complète)
René Preys, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "titre" (Identifiant de texte 2Q6DGDAMPFHYJLS4TBM54Y57KQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2Q6DGDAMPFHYJLS4TBM54Y57KQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)