Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schaffen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    7Q
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Volk

    (unspecified)
    N.f:sg




    col. 55
     
     

     
     




    ca. 38Q
     
     

     
     

de [...] dass ich fertige die Götter (d.h. die Götterbilder),
dass [ich] mache [...] für das Sonnenvolk [...]





    Lücke
     
     

     
     




    __.n
     
     

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg




    col. 56
     
     

     
     




    38Q
     
     

     
     

de [...] ich habe (?) [...] für ihn den Himmel und die Unterwe[lt] (?) [...]





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de die beiden Augen

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [...] seine beiden Augen zu jedem Gott / mehr als jeder Gott (?).


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg




    col. 57
     
     

     
     




    11Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    ca. 6Q
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    ca. 23Q
     
     

     
     

de Ich [...]
dass ihr macht [...] für euch [...]





    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de überweisen

    Inf
    V\inf




    col. 58
     
     

     
     




    11Q
     
     

     
     

de [...] wegen (?) des Zuweisens [...]





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erinnerung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    Adj.sgm
    dem.m.sg




    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 22Q
     
     

     
     

de [...] gute Erinnerung in diesem Tempel [...] zur Treppe / Terrasse [...]





    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    col. 59
     
     

     
     




    11Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tagesbedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] seine Feste [...] nach täglicher Gewohnheit.


    verb_caus_3-lit
    de dauern lassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    4Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Djerti (el-Tod)

    (unspecified)
    TOPN




    21Q
     
     

     
     

    person_name
    de Dedet

    (unspecified)
    PERSN




    col. 60
     
     

     
     




    11Q
     
     

     
     

de [Ich] ließ dauern (?) [...] Month, Herr von [Tod] [...] Dedet [...]


    substantive_masc
    de Name

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de fest sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP




    ca. 25Q mit vereinzelten Resten
     
     

     
     

de Eure Namen sind fest bei euch wie [...]





    Lücke
     
     

     
     




    __hb
     
     

    (unspecified)


    verb_2-lit
    de befehlen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    col. 61
     
     

     
     




    11Q
     
     

     
     

de [...] ... (?) was (ich) dir befohlen habe [...]

  (101)

Lücke msi̯ =j nṯr.PL jri̯ =[j] 7Q n ḥnmm.t col. 55 ca. 38Q

de [...] dass ich fertige die Götter (d.h. die Götterbilder),
dass [ich] mache [...] für das Sonnenvolk [...]

  (102)

Lücke __.n =(j) n =f p.t ⸮dꜣ[.t]? col. 56 38Q

de [...] ich habe (?) [...] für ihn den Himmel und die Unterwe[lt] (?) [...]

  (103)

de [...] seine beiden Augen zu jedem Gott / mehr als jeder Gott (?).

  (104)

jnk col. 57 11Q jri̯ =tn ca. 6Q n =ṯn ca. 23Q

de Ich [...]
dass ihr macht [...] für euch [...]

  (105)

Lücke n swḏ col. 58 11Q

de [...] wegen (?) des Zuweisens [...]

  (106)

Lücke sḫꜣ nfr m pr pn 3Q r rwd ca. 22Q

de [...] gute Erinnerung in diesem Tempel [...] zur Treppe / Terrasse [...]

  (107)

de [...] seine Feste [...] nach täglicher Gewohnheit.

  (108)

de [Ich] ließ dauern (?) [...] Month, Herr von [Tod] [...] Dedet [...]

  (109)

rn =ṯn rwḏ m-ꜥ =ṯn mj ca. 25Q mit vereinzelten Resten

de Eure Namen sind fest bei euch wie [...]

  (110)

Lücke __hb wḏ.t.n =(j) n =k col. 61 11Q

de [...] ... (?) was (ich) dir befohlen habe [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sätze von Text "Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod" (Text-ID 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)