Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M
de [...]
de [...] ich werde [...]
de [...] ich befahl zuvorderst / zugunsten [...]
de [...] meine Zeit, ohne dass [...]
de [...] große Haufen, das Schatzhaus [...] weil (?) seine Fundamente fest sind.
de Ich habe für ihn (=den Gott) den Akt des Tempelbauens vollzogen [..] "Erscheinungen des Horizontischen" (?).
de
[...] [von schönem, weißen Stein aus Tu]ra,
seine (d.h. des Tempels) Türen sind aus [...] überzogen mit Gold [...]
de
[...] die nicht kennen / können [...]
die nicht kennen / können [...]
de [...] der [Ufer]steg, nahe vom Wasser [...] seine Ränder ... (?)[...] [Monume]nt für diesen ... (?), seine Flaggenmasten [...]
(91) |
|
Lücke col. 45 ganze Kolumne ca. 42Q bis auf wenige Zeichenreste verloren col. 46 ca. 10Q |
de [...] |
(92) |
de [...] ich werde [...] |
||
(93) |
de [...] ich befahl zuvorderst / zugunsten [...] |
||
(94) |
de [...] meine Zeit, ohne dass [...] |
||
(95) |
de [...] große Haufen, das Schatzhaus [...] weil (?) seine Fundamente fest sind. |
||
(96) |
de Ich habe für ihn (=den Gott) den Akt des Tempelbauens vollzogen [..] "Erscheinungen des Horizontischen" (?). |
||
(97) |
de
[...] [von schönem, weißen Stein aus Tu]ra, |
||
(98) |
de
[...] die nicht kennen / können [...] |
||
(99) |
de [...] der [Ufer]steg, nahe vom Wasser [...] seine Ränder ... (?)[...] [Monume]nt für diesen ... (?), seine Flaggenmasten [...] |
||
(100) |
de [...] für dich [...] auf den Wegen [...] |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentences of text "Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod" (Text ID 2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2QZN47PRXZHDHBHKU6KHPOLS3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).