Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 2XKP6IDADBE3ROJO46MJZPAIL4

13 sṯ ḫt

de
Weihrauch (aufs) Feuer;
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron);
de
eine Opferplatte; das Totenopfer geben;
de
die beiden Opfergaben des Königs; Opfergabe des Königs, befindlich in der breiten Halle;

17 ḥms jgr

de
setz dich doch!;
de
Frühstück: Sns-Gebäck und ein Dwjw-Krug;
de
wt-Brot und rtH-Brot;
de
zwei HTA-Brote und zwei nHrw-Brote;
de
zwei Näpfe Wasser;
de
zwei Näpfe mit bd-Natron;


    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (?Schreibung wie 'Geruch')Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Weihrauch (aufs) Feuer;


    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron);


    15
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Opferplatte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    geben

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
eine Opferplatte; das Totenopfer geben;


    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Opfergabe

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Opfergabe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    (?von Lacau gesehen)befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Halle

    (unspecified)
    N.f:sg
de
die beiden Opfergaben des Königs; Opfergabe des Königs, befindlich in der breiten Halle;


    17
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL
de
setz dich doch!;


    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Frühstück: Sns-Gebäck und ein Dwjw-Krug;


    19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
wt-Brot und rtH-Brot;


    20
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Brotart]

    Noun.du.stabs
    N:du

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
zwei HTA-Brote und zwei nHrw-Brote;


    21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
zwei Näpfe Wasser;


    22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg
de
zwei Näpfe mit bd-Natron;
Text path(s):

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "1. Register" (Text ID 2XKP6IDADBE3ROJO46MJZPAIL4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2XKP6IDADBE3ROJO46MJZPAIL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)