Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 36NMCGQ2GBDBHOGKLFZXDQZCSY

Opet 299.L [Ws]jr [Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw] [nswt-nṯr.PL]

fr
[Os]iris [Onnophris, juste de voix, le roi des dieux].

hockende Feldgöttin mit ... auf dem Opfertablett Opet 299.L über der Feldgöttin des 16. Gaues von Oberägypten: zerstört hinter der Feldgöttin [jni̯] =[f] [n] =[k] [Tꜣ.wj-nṯr.w] [ẖr] ca. 4Q =sn

fr
[Il t'apporte le territoire agricolle Pays-des-dieux avec ... ... ...] ses [...].
fr
Prends pour toi l'offrande [... ... ...]



    Opet 299.L
     
     

     
     



    [Ws]jr
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [Wn-nfr-mꜣꜥ-ḫrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [nswt-nṯr.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
fr
[Os]iris [Onnophris, juste de voix, le roi des dieux].



    hockende Feldgöttin mit ... auf dem Opfertablett
     
     

     
     



    Opet 299.L
     
     

     
     



    über der Feldgöttin des 16. Gaues von Oberägypten: zerstört
     
     

     
     



    hinter der Feldgöttin
     
     

     
     



    [jni̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [Tꜣ.wj-nṯr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [ẖr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ca. 4Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
fr
[Il t'apporte le territoire agricolle Pays-des-dieux avec ... ... ...] ses [...].


    verb_2-lit
    de
    in Empfang nehmen (Imperativ + Dativ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    16Q
     
     

     
     
fr
Prends pour toi l'offrande [... ... ...]

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "33e scène" (Identifiant de texte 36NMCGQ2GBDBHOGKLFZXDQZCSY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/36NMCGQ2GBDBHOGKLFZXDQZCSY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)