جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 37LEVI3WNBGK3J2MPKYOI5R5P4

7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7 kosmographischer Teil

7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7 kosmographischer Teil 1 ḏ(d)-mdw wnw.t 5.t n[.t] [hr(w)]

en
Words to be spoken: Fifth Hour [of the Day].
en
She stands for Saret.
en
Words to be spoken: Appear, Re, gold [of the gods].
en
The two [secret] openings (of the Nile) are ⸢opened⸣ for him, the caverns are [unclosed for] him by [his] uraei.
en
Maa[t] arises for him [made possible by] his [ennead].
en
Adoration [to you, Re.]
en
Your [nose (?)] is kissed (?) in order to live.
en
[May you] receive [Maat], [may] your heart [be content] in your field of turquoise.

ḏi̯ =k ⸢p⸣ri̯ 5 bꜣ n(.j) Wsjr [___] 6 m ⸮ẖr.t-nṯr? r [___] 7 =⸢⸮f?⸣ jm [__]

en
May you allow the Ba of Osiris to come forward […] in the necropolis (?) […] with(?) it […].


    7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7

    7 Kolumnen; eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf und herunterhängenden Armen unter Kol. 5-7
     
     

     
     


    kosmographischer Teil

    kosmographischer Teil
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
en
Words to be spoken: Fifth Hour [of the Day].

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    [Beiname der Schlangengöttin von Buto]

    (unspecified)
    DIVN
en
She stands for Saret.


    Hymnus

    Hymnus
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gold

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
Words to be spoken: Appear, Re, gold [of the gods].

    verb_2-lit
    de
    sich öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Höhle

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Höhle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Uräus

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
The two [secret] openings (of the Nile) are ⸢opened⸣ for him, the caverns are [unclosed for] him by [his] uraei.




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Maat-Figur

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
Maa[t] arises for him [made possible by] his [ennead].

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
en
Adoration [to you, Re.]

    verb_3-lit
    de
    saugen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    4
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    leben

    Inf
    V\inf
en
Your [nose (?)] is kissed (?) in order to live.

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Maat-Figur

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feld

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Türkis

    (unspecified)
    N.f:sg
en
[May you] receive [Maat], [may] your heart [be content] in your field of turquoise.

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    7
     
     

     
     




    =⸢⸮f?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    jm
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
en
May you allow the Ba of Osiris to come forward […] in the necropolis (?) […] with(?) it […].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٢/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Erhart Graefe، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "5. Tagesstunde" (معرف النص 37LEVI3WNBGK3J2MPKYOI5R5P4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37LEVI3WNBGK3J2MPKYOI5R5P4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)