Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3CJZLON6ARFZXLJHTK3AUALPDI

de
Sein Gelobter und sein Geliebter, der Priester des Amun in Karnak, der Monatspriester der Domäne des Amun in der ersten Phyle Nes-er-Amun (II), gerechtfertigt, der Sohn des Priesters des Amun, des Obersten der Schreiber der Tempel der Domäne des Amun Hor (III), gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Nes-er-Amun (I).




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gelobter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Priester des Amun in Karnak

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Monatspriester des Hauses des Amun in der ersten Phyle

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Priester des Amun

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Oberster der Tempelschreiber der Domäne des Amun

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Hor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Neser-Amun

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Gelobter und sein Geliebter, der Priester des Amun in Karnak, der Monatspriester der Domäne des Amun in der ersten Phyle Nes-er-Amun (II), gerechtfertigt, der Sohn des Priesters des Amun, des Obersten der Schreiber der Tempel der Domäne des Amun Hor (III), gerechtfertigt, des Sohnes des gleichbetitelten Nes-er-Amun (I).

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Beischrift Opfernder (Text b)" (Text-ID 3CJZLON6ARFZXLJHTK3AUALPDI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3CJZLON6ARFZXLJHTK3AUALPDI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)