Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM

de
"Komm, [du] sollst [die Zeit] im Kr[eis der jungen Frauen] verbringen!
de
〈Mein〉 Laubwerk (?) ist voll entfaltet (wörtl.: an seinem Tag).
de
Eine Laube und ein Zelt sind unter mir.
de
Meine Gärtner freuen sich und jauchzen über meinen Anblick.
de
Lass meine Diener vor mein Antlitz geschickt werden (?), ausgestattet mit ihren Geräten und schwindlig (wörtl.: trunken) davon, zu mir (zu) laufen, noch bevor man (irgendetwas) getrunken hat.
de
Hört darin (in dieser Sache?) [auf mich], damit 〈sie〉 mit ihrer Ausrüstung kommen.
de
Sie sollen Bier von jeder Art bringen, alles Brot verschiedener (Mischung), viel Grünzeug von gestern und heute und allerlei Früchte, (die zu) einer Feier (passen).
de
Komm, du sollst den (heutigen) Tag schön verbringen, (auch) den morgigen Tag und den Morgen danach, bis zum dritten Tag, wobei du in meinem Schatten sitzt."
de
Ihr Freund ist zu ihrer Rechten, wobei [sie] ihn trunken sein ließ und dem folgte, was er gesagt hatte.
de
Das Gelage war wirr vor Trunkenheit.

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    2,7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    Zeit verbringen

    SC.act.spec.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Zeit (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    unter; im Kreis von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mädchen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f





     
     

     
     
de
"Komm, [du] sollst [die Zeit] im Kr[eis der jungen Frauen] verbringen!

    substantive_masc
    de
    Laubwerk (?)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     
de
〈Mein〉 Laubwerk (?) ist voll entfaltet (wörtl.: an seinem Tag).

    substantive_masc
    de
    Zelt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Zelt

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    unter (lokal)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     
de
Eine Laube und ein Zelt sind unter mir.




    2,8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gärtner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de
    sich freuen

    Inf
    V\inf




    [•]
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    jauchzen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf.gem.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [•]
     
     

     
     
de
Meine Gärtner freuen sich und jauchzen über meinen Anblick.

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    aussenden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Diener (Titel)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    2,9
     
     

     
     

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gesicht, Vorderseite

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [•]
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Geräte (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    [•]
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (wie) trunken sein; schwindlig sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    laufen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.t.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb_3-lit
    de
    trinken

    Inf_Neg.bw j.jri̯.t
    V\inf





     
     

     
     
de
Lass meine Diener vor mein Antlitz geschickt werden (?), ausgestattet mit ihren Geräten und schwindlig (wörtl.: trunken) davon, zu mir (zu) laufen, noch bevor man (irgendetwas) getrunken hat.

    verb_3-lit
    de
    hören

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    2,10
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de
    darin

    (unspecified)
    PREP\advz





     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Ausrüstung

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Hört darin (in dieser Sache?) [auf mich], damit 〈sie〉 mit ihrer Ausrüstung kommen.

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Art

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    ⸢•⸣
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    zusammenmischen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg




    ⸢•⸣
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg




    2,11
     
     

     
     

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de
    das Gestern

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Heute

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Frucht (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_caus_2-lit
    de
    sich vergnügen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     
de
Sie sollen Bier von jeder Art bringen, alles Brot verschiedener (Mischung), viel Grünzeug von gestern und heute und allerlei Früchte, (die zu) einer Feier (passen).

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    den Tag verbringen

    SC.act.spec.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Heute

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Perfektion

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     




    2,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    das Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    nach (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    das Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    PsP.2sgf_Aux.jw
    V\res-2sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schatten

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     
de
Komm, du sollst den (heutigen) Tag schön verbringen, (auch) den morgigen Tag und den Morgen danach, bis zum dritten Tag, wobei du in meinem Schatten sitzt."

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    rechte Seite

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    2,13
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    trunken sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.prefx.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     
de
Ihr Freund ist zu ihrer Rechten, wobei [sie] ihn trunken sein ließ und dem folgte, was er gesagt hatte.

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Gelage (bildl.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-lit
    de
    verworren sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Trunkenheit

    Inf
    V\inf




    [•]
     
     

     
     
de
Das Gelage war wirr vor Trunkenheit.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto: Liebeslied Nr. 28-30" (Text-ID 3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ED4YHZWSNELZNSXUIT5TYOJKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)