Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 3GXS2BFKQVCT5N3BIM7L3W2OK4

  (81)

de Hut-herib: 200 Deben Brot.

  (82)

de Meset: 50 Deben Brot.

  (83)

de Biaset: 50 Deben Brot.

  (84)

de Per-Herischef-Herr-von-Neninezu: 100 Deben Brot.

  (85)

de Per-Sopdu: 100 Deben Brot.

  (86)

de Gesamtsumme: 1500 Deben Brot.

  (87)

de Das, was ihr aus Unterägypten (aus) 4 Nomoi gegeben werden soll:

  (88)

de (x+27) Aus dem Bezirk von Zau: die Domänen der südlichen Schasu, die in seinem Bezirk sind: 300 Aruren Felder.

  (89)

de Aus dem Bezirk von Biaset: Taatni-Neferher, das in seinem Bezirk ist: 500 Aruren Felder.

  (90)

de Aus dem Bezirk von Geb: (x+28) Tanit-tawatnehet, das in seinem Bezirk ist: 240 Aruren Felder.


    place_name
    de Athribis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Hut-herib: 200 Deben Brot.


    place_name
    de Tell Mustai (9. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Meset: 50 Deben Brot.


    place_name
    de Biaset

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Biaset: 50 Deben Brot.


    place_name
    de Haus des Herischef, des Herrn von Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Per-Herischef-Herr-von-Neninezu: 100 Deben Brot.


    place_name
    de Haus des Sopdu (Saft-el-Henne)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Per-Sopdu: 100 Deben Brot.


    substantive_masc
    de Gesamtsumme

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Maßzahl/Deben]

    (unspecified)
    NUM.card

de Gesamtsumme: 1500 Deben Brot.


    verb_irr
    de geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Unterägypten; Delta

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Nomos

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Das, was ihr aus Unterägypten (aus) 4 Nomoi gegeben werden soll:





    x+27
     
     

     
     

    preposition
    de aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bezirk

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Sais

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Na-peru-nu-Schasu-resiu (5. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    preposition
    de in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bezirk

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de Arure (Flächenmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Maßzahl/Arure]

    (unspecified)
    NUM

de (x+27) Aus dem Bezirk von Zau: die Domänen der südlichen Schasu, die in seinem Bezirk sind: 300 Aruren Felder.


    preposition
    de aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bezirk

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Biaset

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Ta-at-net-Nefer-her

    (unspecified)
    TOPN

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    preposition
    de in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bezirk

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de Arure (Flächenmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Maßzahl/Arure]

    (unspecified)
    NUM

de Aus dem Bezirk von Biaset: Taatni-Neferher, das in seinem Bezirk ist: 500 Aruren Felder.


    preposition
    de aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bezirk

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Geb (4. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN




    x+28
     
     

     
     

    place_name
    de Ta-net-ta-wat-nehet (4. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgf
    PRON.rel:f.sg

    preposition
    de in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bezirk

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    gods_name
    de Ziehende

    (unspecified)
    DIVN

    numeral
    de [Maßzahl/Arure]

    (unspecified)
    NUM

de Aus dem Bezirk von Geb: (x+28) Tanit-tawatnehet, das in seinem Bezirk ist: 240 Aruren Felder.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, Sätze von Text "Stele Kairo JE 36327" (Text-ID 3GXS2BFKQVCT5N3BIM7L3W2OK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3GXS2BFKQVCT5N3BIM7L3W2OK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)