Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ
de
Du hingegen bist der arme kleine Mann,
bei dem man alles überprüft, was er getan hat.
de Wie sehr gelobt sei, was dein eigenes Auge sieht.
de
Wenn man nun gegen mich rechnet ihre Arbeiten,
(so werde ich sagen:) Die Arbeiter gehören Pharao - er lebe, sei heil und gesund!
de Was nun?
de Bitte bezeuge du selbst mich!
de Pflegt man nicht den Mann zu mästen (?), den man kennt?
de Pflegt man nicht einen Mann zu retten vor "denen des Ausleerens (?)"?
de Aber siehe, ich stehe dir fern.
de
Ich bin dir nicht (so) nahe,
dass ich dir schmeicheln müsste.
de
Wenn du sie (noch) heute freilässt,
können sie die Nacht zubringen bei jemand anderem,
der (schon) am (nächsten) Morgen ausgesandt sein wird im Auftrag Pharaos - er lebe, sei heil und gesund.
(21) |
de
Du hingegen bist der arme kleine Mann, |
||
(22) |
de Wie sehr gelobt sei, was dein eigenes Auge sieht. |
||
(23) |
de
Wenn man nun gegen mich rechnet ihre Arbeiten, |
||
(24) |
de Was nun? |
||
(25) |
de Bitte bezeuge du selbst mich! |
||
(26) |
de Pflegt man nicht den Mann zu mästen (?), den man kennt? |
||
(27) |
de Pflegt man nicht einen Mann zu retten vor "denen des Ausleerens (?)"? |
||
(28) |
de Aber siehe, ich stehe dir fern. |
||
(29) |
de
Ich bin dir nicht (so) nahe, |
||
(30) |
de
Wenn du sie (noch) heute freilässt, |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Sentences of text "Protest gegen die Rekrutierung von Zwangsarbeitern und Hymnus auf Thot" (Text ID 3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3IHQBYAQDRGSRDWD2ZZRUXJ6KQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).