(1. Reg., Südwand) Nahrungsopfer (EMamm. 41, 10-14)(Text ID 3QTQJ3FYINHV3OB72SKN3E2OU4)
Persistent ID:
3QTQJ3FYINHV3OB72SKN3E2OU4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3QTQJ3FYINHV3OB72SKN3E2OU4
Data type: Text
Script: Ptol.-röm. Schriftsystem
Language: Egyptien(s) de tradition
Bibliography
-
– E. Chassinat, Le mammisi d'Edfou (MIFAO 16), Le Caire 1939, 41 und Taf. XVIII.1 [P,L,*H]
-
– D. Budde, Das Mammisi von Edfu. Band II, 1: Die Inschriften. Übersetzung und Kommentar [Edfou Mamm. 1-105] (Ägyptologische Abhandlungen 79,1), Wiesbaden 2024, 223-224 [*U,*Ü,*K]
- – U. Bartels und D. Budde, Das Mammisi von Edfu. Band I: Dokumentation (Ägyptologische Abhandlungen 78), Wiesbaden 2022, Übersicht 9, Phototafel 36.2 [P,L,Zeichnungen]
Hierarchy path(s):
File protocol
- – Dagmar Budde, 20. September 2025, Ersteingabe (Texteingabe von Transkription und Übersetzung durch Ruth Brech)
Text transliteration
- – Dagmar Budde, 2024
Text translation
-
- – Dagmar Budde, 2024
Text lemmatization
- – Ruth Brech, 20. September 2025 (Lemmatisierung gemäß Transkription und Übersetzung Budde)
Grammatical annotation
- – Peter Dils, 23. September 2025 (Grammatikkodierung gemäß Transkription und Übersetzung Budde)
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, "(1. Reg., Südwand) Nahrungsopfer (EMamm. 41, 10-14)" (Text ID 3QTQJ3FYINHV3OB72SKN3E2OU4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3QTQJ3FYINHV3OB72SKN3E2OU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3QTQJ3FYINHV3OB72SKN3E2OU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.