Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3R4LUFEZLZD4BAKKZFCVA6LUVU
de (Du), der von den Herzen lebt, halte dich fern von mir!
de
Dein Maul hat die Erde verschlossen (?) und du hast das verschluckt, was aus dir hervorgekommen ist (d.h. deinen Kot oder dein Gift?).
oder: 〈Ich〉 habe dein Maul verschlossen. 〈Zu〉 Boden! Verschlucke doch das, was aus dir hervorgekommen ist (d.h. deinen Kot oder dein Gift?)!
de Falle hin! Gleite davon (oder: Stürze ab)! Du wirst nicht leben!
(11) |
de (Du), der von den Herzen lebt, halte dich fern von mir! |
||
(12) |
de
Dein Maul hat die Erde verschlossen (?) und du hast das verschluckt, was aus dir hervorgekommen ist (d.h. deinen Kot oder dein Gift?). |
||
(13) |
de Falle hin! Gleite davon (oder: Stürze ab)! Du wirst nicht leben! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "Spruch gegen die Rerek-Schlange" (Text ID 3R4LUFEZLZD4BAKKZFCVA6LUVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3R4LUFEZLZD4BAKKZFCVA6LUVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3R4LUFEZLZD4BAKKZFCVA6LUVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).