Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3VOWNBNMERC7TL4JJAMYWDDWR4
de O du Pepi Neferkare!
de Deine Schwester Qebehut hat dich an der Großen Treppe an der Mündung des Sees gereinigt und du bist ihnen als Schakal erschienen, wie Horus, der an der Spitze der Lebenden ist, wie Geb, der an der Spitze der Neunheit ist, wie Osiris, der an der Spitze der Ach-Geister ist, damit du den Ach-Geistern Befehle erteilst und die Nicht-Untergehenden leitest.
de Sollte es Osiris schlecht ergehen, ergeht es Pepi Neferkare schlecht und ergeht es dem Stier der Neunheit schlecht.
de (Aber) der Gott ist gelöst worden, der Gott hat Macht über seinen Körper, (also) ist dieser Pepi Neferkare gelöst worden, hat dieser Pepi Neferkare Macht über seinen Körper.
de O du Pepi Neferkare!
de Steh auf vor Horus, damit er dich zu einem Ach mache und dich führe.
de Du sollst also zum Himmel emporsteigen; deine Mutter Nut wird dich empfangen und sie wird deinen Arm fassen; du sollst nicht beengt sein, du sollst nicht ächzen.
de Du wirst als ꜥnḫ-Käfer leben, dauernd als [ḏd-Pfeiler].
de [O] Pepi Neferkare!
de Du bist geschmückt als Gott, dein Gesicht das eines Schakals, wie Osiris, jener Ba, der in Nedit ist, jene Macht die in der Großen Stadt ist.
(21) |
2103a hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw |
de O du Pepi Neferkare! |
|
(22) |
de Deine Schwester Qebehut hat dich an der Großen Treppe an der Mündung des Sees gereinigt und du bist ihnen als Schakal erschienen, wie Horus, der an der Spitze der Lebenden ist, wie Geb, der an der Spitze der Neunheit ist, wie Osiris, der an der Spitze der Ach-Geister ist, damit du den Ach-Geistern Befehle erteilst und die Nicht-Untergehenden leitest. |
||
(23) |
2105a N/A/N 43 = 992 bjn (W)sr(.w) bjn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw bjn kꜣ-psḏ.t.DU |
de Sollte es Osiris schlecht ergehen, ergeht es Pepi Neferkare schlecht und ergeht es dem Stier der Neunheit schlecht. |
|
(24) |
de (Aber) der Gott ist gelöst worden, der Gott hat Macht über seinen Körper, (also) ist dieser Pepi Neferkare gelöst worden, hat dieser Pepi Neferkare Macht über seinen Körper. |
||
(25) |
2106a hꜣ [Ppy] ⸢Nfr-kꜣ-Rꜥw⸣ p(n) |
de O du Pepi Neferkare! |
|
(26) |
de Steh auf vor Horus, damit er dich zu einem Ach mache und dich führe. |
||
(27) |
de Du sollst also zum Himmel emporsteigen; deine Mutter Nut wird dich empfangen und sie wird deinen Arm fassen; du sollst nicht beengt sein, du sollst nicht ächzen. |
||
(28) |
de Du wirst als ꜥnḫ-Käfer leben, dauernd als [ḏd-Pfeiler]. |
||
(29) |
2108a [hꜣ] [Ppy] ⸢Nfr-kꜣ-Rꜥw⸣ |
de [O] Pepi Neferkare! |
|
(30) |
de Du bist geschmückt als Gott, dein Gesicht das eines Schakals, wie Osiris, jener Ba, der in Nedit ist, jene Macht die in der Großen Stadt ist. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 690" (Text ID 3VOWNBNMERC7TL4JJAMYWDDWR4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3VOWNBNMERC7TL4JJAMYWDDWR4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3VOWNBNMERC7TL4JJAMYWDDWR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).