Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 3Y7EHZRAFRB5JOMDGQ64G76YWQ
de An den Schreiber Nechu-em-Mut: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, deines vollkommenen Herrn - täglich.
de Oh, was soll dein Verharren in diesem schlechte Zustand, in welchem du dich befindest, so daß nicht mal die Rede irgendeines Menschen in dein Ohr dringt, (die) wegen deinen hohen (=hochmütigen) Charakter besorgt sind.
de Du bist kein Mann.
de Wahrlich - du hast nicht vermocht, deine Frau schwanger werden zu lassen nach der Art deiner Gefährten.
de Und noch etwas - du bist sehr reich - bis zur (Ober-)Grenze, aber du gibst nie Etwas an einen Einzigen.
de Was eine solchen (Mann) betrifft, der bei sich keinen Jungen hat, so soll er für sich einen Anderen - einen Waisen - holen, den er aufzieht.
de Er wird Wasser auf die Hand von dir gießen wie ein ältester Sohn von seinem Leib (=leiblicher Sohn).
(1) |
de An den Schreiber Nechu-em-Mut: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, deines vollkommenen Herrn - täglich. |
||
(2) |
de Oh, was soll dein Verharren in diesem schlechte Zustand, in welchem du dich befindest, so daß nicht mal die Rede irgendeines Menschen in dein Ohr dringt, (die) wegen deinen hohen (=hochmütigen) Charakter besorgt sind. |
||
(3) |
de Du bist kein Mann. |
||
(4) |
de Wahrlich - du hast nicht vermocht, deine Frau schwanger werden zu lassen nach der Art deiner Gefährten. |
||
(5) |
de Und noch etwas - du bist sehr reich - bis zur (Ober-)Grenze, aber du gibst nie Etwas an einen Einzigen. |
||
(6) |
de Was eine solchen (Mann) betrifft, der bei sich keinen Jungen hat, so soll er für sich einen Anderen - einen Waisen - holen, den er aufzieht. |
||
(7) |
de Er wird Wasser auf die Hand von dir gießen wie ein ältester Sohn von seinem Leib (=leiblicher Sohn). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief an Nechu-em-Mut" (Text-ID 3Y7EHZRAFRB5JOMDGQ64G76YWQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3Y7EHZRAFRB5JOMDGQ64G76YWQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3Y7EHZRAFRB5JOMDGQ64G76YWQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.