Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 42A7CGCGHVB3BJ5VPQFAPY3W2I
de Du richtest die Götter und begrenzt die Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels) zwischen den beiden Szeptern in dieser deiner Würde, die Anubis angeordnet hat.
de Gehst du, geht Horus.
de Sprichst du, spricht Seth.
de Du begibst dich zum See, damit du stromauf zum Thinitischen Gau fährst und Abydos durchziehst.
de Ein Tor öffnet sich dir am Himmel zum Horizont.
de Das Herz der Götter freut sich bei deinem Nahen.
de Sie nehmen dich mit zum Himmel als deinen Ba, indem du ba-mächtig unter ihnen bist.
de Als Horus auf dem Himmels-šdšd steigst du zum Himmel empor, in dieser deiner Würde, die aus dem Mund des Re hervorkam, als Horus, der an der Spitze der Verklärten ist, indem du auf deinem ehernen Thron sitzt.
de Du sollst dich also zum Himmel entfernen, da die Wege der Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels), die zu Horus hinaufführen, für dich freigemacht worden sind.
de Das Herz des Seth wird sich zu dir gesellen wie der Große von Heliopolis.
(11) |
de Du richtest die Götter und begrenzt die Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels) zwischen den beiden Szeptern in dieser deiner Würde, die Anubis angeordnet hat. |
||
(12) |
de Gehst du, geht Horus. |
||
(13) |
de Sprichst du, spricht Seth. |
||
(14) |
de Du begibst dich zum See, damit du stromauf zum Thinitischen Gau fährst und Abydos durchziehst. |
||
(15) |
de Ein Tor öffnet sich dir am Himmel zum Horizont. |
||
(16) |
de Das Herz der Götter freut sich bei deinem Nahen. |
||
(17) |
de Sie nehmen dich mit zum Himmel als deinen Ba, indem du ba-mächtig unter ihnen bist. |
||
(18) |
de Als Horus auf dem Himmels-šdšd steigst du zum Himmel empor, in dieser deiner Würde, die aus dem Mund des Re hervorkam, als Horus, der an der Spitze der Verklärten ist, indem du auf deinem ehernen Thron sitzt. |
||
(19) |
de Du sollst dich also zum Himmel entfernen, da die Wege der Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels), die zu Horus hinaufführen, für dich freigemacht worden sind. |
||
(20) |
de Das Herz des Seth wird sich zu dir gesellen wie der Große von Heliopolis. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 437" (Text ID 42A7CGCGHVB3BJ5VPQFAPY3W2I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/42A7CGCGHVB3BJ5VPQFAPY3W2I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/42A7CGCGHVB3BJ5VPQFAPY3W2I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).