Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 44NU6LWZ7NFTTB5EDX5EZNABPU
de O Nek, o Qed
de Dieser N. ist Hety (?) in der Nacht und am Tag deines Vernichtens!
de Dieser N ist der, der auf sein Rufen kommt!
de Mögest du zu mir kommen auf deinem Gesicht wegen deines Frevels.
de Eine Gestalt ist auf deiner linken Augenbraue und Kahlheit ist auf ihr (der Augenbraue).
de Dieser N. ist dieser, der selbst gekommen ist, ohne weggetragen zu werden.
de "Schu", spricht Djedu und umgekehrt,
de "Neith ist unter ihrem Kopftuch!
de Hathor, Freundin des Osiris!
de Wer ist der, der ihn fressen will, der mich fressen will?
(1) |
112 Ende von Sargtextspruch 369 CT V, 32a ⸮N{w}k〈n〉? Qd |
de O Nek, o Qed |
|
(2) |
de Dieser N. ist Hety (?) in der Nacht und am Tag deines Vernichtens! |
||
(3) |
de Dieser N ist der, der auf sein Rufen kommt! |
||
(4) |
de Mögest du zu mir kommen auf deinem Gesicht wegen deines Frevels. |
||
(5) |
de Eine Gestalt ist auf deiner linken Augenbraue und Kahlheit ist auf ihr (der Augenbraue). |
||
(6) |
de Dieser N. ist dieser, der selbst gekommen ist, ohne weggetragen zu werden. |
||
(7) |
de "Schu", spricht Djedu und umgekehrt, |
||
(8) |
de "Neith ist unter ihrem Kopftuch! |
||
(9) |
de Hathor, Freundin des Osiris! |
||
(10) |
CT V, 32k jn wn(m).t(j) =f(j) sw 117 [wn(m).t(j)] [=f(j)] [wj] |
de Wer ist der, der ihn fressen will, der mich fressen will? |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "CT370" (Text-ID 44NU6LWZ7NFTTB5EDX5EZNABPU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/44NU6LWZ7NFTTB5EDX5EZNABPU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/44NU6LWZ7NFTTB5EDX5EZNABPU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.