جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU

de
Sein Westen ist ein Teich für das Fallenstellen.

rʾ.PL m tnw nb

de
-Gänse (darin) sind von jeglicher Zahl.
de
Ein Ort für den Jäger (ist er) seit der Schöpfung (?).
de
(Schon) einer von seinen Fischteichen, (d)er ist reicher an Fischen 〈als〉 ein See.
de
Sein ꜥḫ-Geflügel ist (zahlreich) wie Wasservögel.
de
Die Freude sitzt in seinem Inneren.
de
Man sagt nicht dazu: "Ach hätte ich doch!"
de
Viele Stallungen sind in seiner Umgebung und Pferche für Rinder, zahlreiche Ziegenböcke, umhertollende Böckchen und viele brüllende wnḏw-Rinder, Unterstände (?) mit zahlreichem grünen Futterkraut (?) 〈im〉 Sommer wie im Winter.
de
Viele Nilbuntbarsche sind in seinen Bassins, Nilbarsche, šnꜥ-Fische und ḏss-Fische.
de
Die Fische sind zahlreicher als der Sand am Ufer,

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fischteich

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de
    (Fallen) einstellen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     
de
Sein Westen ist ein Teich für das Fallenstellen.

    substantive_masc
    de
    Gans (allg.); Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zahl; Anzahl

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     
de
-Gänse (darin) sind von jeglicher Zahl.

    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Jäger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schöpfung

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Ein Ort für den Jäger (ist er) seit der Schöpfung (?).

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Fischteich

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    12,8
     
     

     
     





     
     

     
     

    adjective
    de
    reich

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
(Schon) einer von seinen Fischteichen, (d)er ist reicher an Fischen 〈als〉 ein See.

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel (Schwan?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Wasservögel

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
Sein ꜥḫ-Geflügel ist (zahlreich) wie Wasservögel.

    substantive_fem
    de
    Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    im Inneren

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Die Freude sitzt in seinem Inneren.

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_nonenclitic
    de
    oh dass doch!

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     
de
Man sagt nicht dazu: "Ach hätte ich doch!"




    12,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Viehhürde

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich; viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Umgebung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rinderweide

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ziegenbock

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de
    Böckchen; Ziegenbock

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    springen (Ziegen)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Kurzhornrind]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich; viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    verb_3-lit
    de
    brüllen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de
    Futterkraut

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     




    12,10
     
     

     
     

    verb_6-lit
    de
    grün sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    {•}
     
     

     
     

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Viele Stallungen sind in seiner Umgebung und Pferche für Rinder, zahlreiche Ziegenböcke, umhertollende Böckchen und viele brüllende wnḏw-Rinder, Unterstände (?) mit zahlreichem grünen Futterkraut (?) 〈im〉 Sommer wie im Winter.

    substantive_masc
    de
    Nilbuntbarsch, Nil-Tilapia

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    zahlreich; viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [ein Gewässer]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Nilbarsch

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de
    [ein kleiner Fisch]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Viele Nilbuntbarsche sind in seinen Bassins, Nilbarsche, šnꜥ-Fische und ḏss-Fische.

    adjective
    de
    zahlreich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Ufer; Uferbank

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Die Fische sind zahlreicher als der Sand am Ufer,
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja" (معرف النص 4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4GWHFK5U3FCVHLXM5UBPVYXCRU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)