Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4KN5IAQYKJECHNCJNUEFRFMH7Q
de Die Tore der Morgenbarke sind ihm aufgetan.
de Er atmet Schu aus.
de Er hat Tefnut ausgeworfen.
de Die Gefolgsleute folgen ihm.
de Osiris NN ist ein Gefolgsmann des Osiris, der das "Erz"(?) empfangen hat und den Schrein ausstattet wie Horus, wenn sein Schicksal aufsteigt, dessen Platz geheim ist in der Reinheit seines Schreins, ein Götterbote für den, der ihn liebgewonnen hat.
de Osiris NN, gerechtfertigt, hat 〈die Stimme〉 erhoben.
de Osiris NN hat den, der sie (Maat)* leitet, emporsteigen lassen.
de Er hat die Taue verknotet.
de Er hat den Schrein festgezurrt.
(11) |
de Die Tore der Morgenbarke sind ihm aufgetan. |
||
(12) |
de Er atmet Schu aus. |
||
(13) |
de Er hat Tefnut ausgeworfen. |
||
(14) |
de Die Gefolgsleute folgen ihm. |
||
(15) |
de Osiris NN ist ein Gefolgsmann des Osiris, der das "Erz"(?) empfangen hat und den Schrein ausstattet wie Horus, wenn sein Schicksal aufsteigt, dessen Platz geheim ist in der Reinheit seines Schreins, ein Götterbote für den, der ihn liebgewonnen hat. |
||
(16) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, hat 〈die Stimme〉 erhoben. |
||
(17) |
de Osiris NN hat den, der sie (Maat)* leitet, emporsteigen lassen. |
||
(18) |
de Er hat die Taue verknotet. |
||
(19) |
de Er hat den Schrein festgezurrt. |
||
(20) |
de Sein Abscheu ist Unwetter. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 130" (Text ID 4KN5IAQYKJECHNCJNUEFRFMH7Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4KN5IAQYKJECHNCJNUEFRFMH7Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4KN5IAQYKJECHNCJNUEFRFMH7Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).