Stele des Beb (Leiden V 88 = AP 13)(Identifiant de texte 4LKJHRIAP5EJ3MBV2G24A5ZWUY)
Identifiant permanent:
4LKJHRIAP5EJ3MBV2G24A5ZWUY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LKJHRIAP5EJ3MBV2G24A5ZWUY
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: 12. Dynastie
-
– K. Piehl, Inscriptions hiéroglyphiques recueillies en Égypte. Troisième Série: I. Planches; II. Commentaire, Leipzig, 1895 und 1903, I, Tf. xxv-xxvi (Nr. C); II, 19-20 [Ü,H]
-
– P.A.A. Boeser, Beischreibung der aegyptischen Sammlung des Niederländischen Reichsmuseums der Altertümer in Leiden. Die Denkmäler der Zeit zwischen dem Alten und dem Mittleren Reich und des Mittleren Reiches. Erste Abteilung: Stelen, Haag 1909, 5 (Nr. 11) und Tf. 10 [*P]
-
– W.D. Van Wijngaarden, Meesterwerken der Egyptische kunst te Leiden, Leiden 1938, Abb. 30 und S. 100 [P]
-
– A.H. Gardiner, Egyptian Grammar, Third Edition, Oxford 1957, 309-310 (Exercise XXVI) [H,Ü, Transliteration von Zl. 8-13]
-
– J.F. Borghouts, Egyptian. An Introduction to the Writing and Language of the Middle Kingdom (Egyptologische Uitgaven XXIV.2), Leuven / Leiden 2010, 419 und 451-452 (Reading Text No. 6) [H]
-
– R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 280-282 (Nr. 90) [H, Ü]
- – https://hdl.handle.net/21.12126/41 (27.10.2022) [P, K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Renata Landgráfová, 21.10.2011 (Transkription und Übersetzung);
-
– Josephine Hensel, 04.01.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung);
-
– Peter Dils, 25.01.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung);
-
– Johannes Jüngling, 15.04.2016 (Hieroglyhenkodierung);
- – Peter Dils, 27.10.2022 (Kontrolle der Hieroglyphenkodierung)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, "Stele des Beb (Leiden V 88 = AP 13)" (Identifiant de texte 4LKJHRIAP5EJ3MBV2G24A5ZWUY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LKJHRIAP5EJ3MBV2G24A5ZWUY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4LKJHRIAP5EJ3MBV2G24A5ZWUY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.