Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 4NGDSHJLCBBT7NO5RK6B27UJ34
de Gekommen ist Hemneterusir, Sohn des Pa-[...].
de [Ich habe] die Dinge [gehört], die dir widerfahren sind, [und die Dinge,] die den Dienern des Chnum widerfahren sind mit [dem] Getreide, das ihnen weggenommen wurde.
de Ich habe die nämlichen Dinge zu dem Propheten des Chnum gesagt.
de Er schrieb dem Nechthminis, dem Propheten des Min, wegen der Äcker des Gottesopfers des Chnum, um nicht zuzulassen, daß [irgendein] Mensch auf Erden sie antastet.
de Er hat an Psentaes, Sohn des Estphenis, geschrieben, das Gottesopfer des Chnum in keiner Beziehung anzutasten.
de Ich habe zu ihm wegen der 256 (Artaben) Gerste, die man ihnen weggenommen hatte, gesprochen.
de Er sagte zu mir:
de "Man soll sie (die 256 Artaben) aus ihren Häusern herausbringen."
de "Es ist nicht ihr (Pl.) Saatgetreide."
de Laß nicht dein Herz betrübt sein wegen der Dinge, die gekommen sind!
(1) |
1 pḥ Ḥm-nṯr-Wsı͗r sꜣ Pa-[⸮_?] |
de Gekommen ist Hemneterusir, Sohn des Pa-[...]. |
|
(2) |
de [Ich habe] die Dinge [gehört], die dir widerfahren sind, [und die Dinge,] die den Dienern des Chnum widerfahren sind mit [dem] Getreide, das ihnen weggenommen wurde. |
||
(3) |
de Ich habe die nämlichen Dinge zu dem Propheten des Chnum gesagt. |
||
(4) |
de Er schrieb dem Nechthminis, dem Propheten des Min, wegen der Äcker des Gottesopfers des Chnum, um nicht zuzulassen, daß [irgendein] Mensch auf Erden sie antastet. |
||
(5) |
de Er hat an Psentaes, Sohn des Estphenis, geschrieben, das Gottesopfer des Chnum in keiner Beziehung anzutasten. |
||
(6) |
de Ich habe zu ihm wegen der 256 (Artaben) Gerste, die man ihnen weggenommen hatte, gesprochen. |
||
(7) |
de Er sagte zu mir: |
||
(8) |
de "Man soll sie (die 256 Artaben) aus ihren Häusern herausbringen." |
||
(9) |
de "Es ist nicht ihr (Pl.) Saatgetreide." |
||
(10) |
de Laß nicht dein Herz betrübt sein wegen der Dinge, die gekommen sind! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 13619" (Text-ID 4NGDSHJLCBBT7NO5RK6B27UJ34) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4NGDSHJLCBBT7NO5RK6B27UJ34/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4NGDSHJLCBBT7NO5RK6B27UJ34/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.