Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU
de Was man dagegen tut als Heilmittel:
de Frische Datteln, ḥm,w-Teile der kꜣkꜣ-Pflanze, tpꜣw.t-Teile der Sykomore, Wasser.
de Werde zu einer einheitlichen Masse zerstoßen (und in Flüssigkeit gegeben?).
de Werde vom Mann getrunken.
de Ihm wird es nach vier Tagen (Therapie) besser gehen.
de Zwei Gefäße sind zu seinen Oberschenkeln.
de Wenn er in seinen Oberschenkeln leidet und seine Arme schlaff sind: das štw-Gefäß seiner beiden Oberschenkel 〈ist es〉, es hat eine Krankheit empfangen.
de Was man dagegen macht als Heilmittel:
de "Stechholz", Spülwasser (?) des Wäschers, Dill-Samen.
(631) |
de Was man dagegen tut als Heilmittel: |
||
(632) |
de Frische Datteln, ḥm,w-Teile der kꜣkꜣ-Pflanze, tpꜣw.t-Teile der Sykomore, Wasser. |
||
(633) |
de Werde zu einer einheitlichen Masse zerstoßen (und in Flüssigkeit gegeben?). |
||
(634) |
de Werde vom Mann getrunken. |
||
(635) |
de Ihm wird es nach vier Tagen (Therapie) besser gehen. |
||
(636) |
de Zwei Gefäße sind zu seinen Oberschenkeln. |
||
(637) |
de Wenn er in seinen Oberschenkeln leidet und seine Arme schlaff sind: das štw-Gefäß seiner beiden Oberschenkel 〈ist es〉, es hat eine Krankheit empfangen. |
||
(638) |
de Was man dagegen macht als Heilmittel: |
||
(639) |
de "Stechholz", Spülwasser (?) des Wäschers, Dill-Samen. |
||
(640) |
de Werde mit Honig vermischt. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Medizinischer Text" (Text ID 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).