Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 5EN7XV4GUNCPZKTWSP24FGGSZU

T411 m =k Zerstörung

de
Siehe, ...[Zerstörung]

T412-1 jri̯ nw[d] Zerstörung T412-2 pri̯ r Zerstörung T412-3 jj[_] Zerstörung

de
Mache Salbe ...[Zerstörung].... gehe raus zu ...[Zerstörung]... [?] ...
de
Ölhandwerker, veranlasse, daß ich Dein Öl sehe!
de
Das Abmessen des Öls mit dem Baqet-Gefäß.

T415 j:sk (r) mnḫ Zerstörung ⸮wꜣḥ? Zerstörung pw

de
Wische sorgfältig ab und leg (es weg?), oh [Handwerker(?)].
de
Siehe, die angenehme Salbe der Salben.
de
Möge Sokar Deinen Duft angenehm sein lassen.

T418 ntf

de
Das Begießen (der Gartenpflanzen).

14.Graffito (j)m(.j)-rʾ-gs-pr Zerstörung

de
Der Vorsteher der Arbeitsverwaltung [Name].


    T411
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Siehe, ...[Zerstörung]


    T412-1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    [eine wohlriechende Salbe]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     


    T412-2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    Zerstörung
     
     

     
     


    T412-3
     
     

     
     

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Mache Salbe ...[Zerstörung].... gehe raus zu ...[Zerstörung]... [?] ...


    T413
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Handwerker

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Salböl, Fett (allg. Bez.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ölhandwerker, veranlasse, daß ich Dein Öl sehe!


    T414
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    messen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [ein Ölgefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Abmessen des Öls mit dem Baqet-Gefäß.


    T415
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    abwischen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [mit folg. Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de
    vortrefflich

    (unspecified)
    ADV


    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    legen; dauern; opfern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Zerstörung
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    (Vokativ-pw?)

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Wische sorgfältig ab und leg (es weg?), oh [Handwerker(?)].


    T416
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    angenehm

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Siehe, die angenehme Salbe der Salben.


    T417
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    angenehm machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Möge Sokar Deinen Duft angenehm sein lassen.


    T418
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    begießen

    Inf
    V\inf
de
Das Begießen (der Gartenpflanzen).


    14.Graffito
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Arbeitsverwaltung

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Vorsteher der Arbeitsverwaltung [Name].
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Texte" (Text-ID 5EN7XV4GUNCPZKTWSP24FGGSZU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5EN7XV4GUNCPZKTWSP24FGGSZU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)