Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 5GPTF4PVHJASXFVEWJJNDIA7SQ

  (71)

de Ich bin einer, der sich freut.

  (72)

de Diese Zeit hat keinen gefunden, den sie gegen mich geschaffen hätte.

  (73)

de Ob im Himmel ("Wo ist der Himmel?"), ob in der Erde ("wo ist die Erde?"), die Kinderschaft des Unheils, die wird sich nicht vereinigen.

  (74)

de Mein Name enthält sich allen Unheils.

  (75)

de Bedeutend sind die Sprüche, wenn meine Rede zu euch redet.

  (76)

de Ich bin der Leuchtende, der Mauer um Mauer, eine um die andere erleuchtet.

  (77)

de Keinem Tag fehlt sein Bedarf ("Es gibt nicht den Tag, der frei ist von seinem Bedarf").

  (78)

de Vorüber, vorüber geht, was vorüber, vorüber geht.

  (79)

de Siehe, ich habe dir gesagt:

  (80)

de Ich bin der Schößling, der aus dem Nun hervorgegangen ist.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_3-lit
    de sich freuen, froh sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Ich bin einer, der sich freut.


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de (vor/auf)finden; entdecken; ermitteln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Zeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

de Diese Zeit hat keinen gefunden, den sie gegen mich geschaffen hätte.


    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    22
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wo?, woher?, wohin?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de wo?, woher?, wohin?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Nachkommenschaft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Unglück

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de vereinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl

de Ob im Himmel ("Wo ist der Himmel?"), ob in der Erde ("wo ist die Erde?"), die Kinderschaft des Unheils, die wird sich nicht vereinigen.


    verb_3-inf
    de vorbeigehen, vorübergehen; etw. passieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de partitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de schlecht, böse; unheilvoll

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Mein Name enthält sich allen Unheils.


    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de als, wenn [Konjunktion]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de sprechen, reden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wort, Rede

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    23
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

de Bedeutend sind die Sprüche, wenn meine Rede zu euch redet.


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_3-lit
    de aufgehen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de erleuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mauer; Zaun; Einfriedung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de zusammen mit [enger als Hna]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mauer; Zaun; Einfriedung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de Einer (von mehreren)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de zusammen mit [enger als Hna]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de Einer (von mehreren)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Ich bin der Leuchtende, der Mauer um Mauer, eine um die andere erleuchtet.


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de ohne etwas

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de partitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)




    24
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zugehöriges

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

de Keinem Tag fehlt sein Bedarf ("Es gibt nicht den Tag, der frei ist von seinem Bedarf").


    verb_3-inf
    de vorbeigehen, vorübergehen; etw. passieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de vorbeigehen, vorübergehen; etw. passieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Vorüber, vorüber geht, was vorüber, vorüber geht.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

de Siehe, ich habe dir gesagt:


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de Blume, Blüte; Schößling

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Ich bin der Schößling, der aus dem Nun hervorgegangen ist.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 042" (Text-ID 5GPTF4PVHJASXFVEWJJNDIA7SQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GPTF4PVHJASXFVEWJJNDIA7SQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)