pRamesseum III = pBM EA 10756, Recto(Identifiant de texte 5HLRP7TXFNE6TNZ5CFWXXPE2QM)
Identifiant permanent:
5HLRP7TXFNE6TNZ5CFWXXPE2QM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5HLRP7TXFNE6TNZ5CFWXXPE2QM
Type de données: Texte
Autres désignations / traductions
-
Papyrus Ramesseum 3
Écriture: Mittelhieratische Buchschrift
Catégorie de texte: Medizinische Texte
Datation: Amenemhet III. Nimaatre – 13. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Datierung: Ende Mittleres Reich bis Anfang 2. Zwischenzeit, Ende 12. bis Anfang 13. Dynastie, ca. 1800-1700 v. Chr.
-
– J. W. Barns, Five Ramesseum Papyri (Oxford 1956), 15-23 und Taf. 10-15 [T,K]
-
– A. H. Gardiner, The Ramesseum Papyri (Oxford 1955), 9 und Taf. VII-X [P]
-
– H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert, Grundriß der Medizin V, Berlin 1958, passim (siehe Index) [T]
-
– H. von Deines, H. Grapow, W. Westendorf, Übersetzung der medizinischen Texte, Grundriß der Medizin IV/1-2 (Berlin 1958), passim [Ü]
-
– T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l'Egypte pharaonique. Traduction intégrale et commentaire (Paris 1995), 231, 466-470 [Ü]
-
– B. Leach, A Conservation History of the Ramesseum Papyri, in: JEA 92, 2006, 225–240 (hier: 231, 233, 234, 238) [K]
-
– E. Strouhal, B. Vachala, H. Vymmazalová, Medicine of the Ancient Egyptians, Bd. 1: Surgery, Gynecology, Obstetrics, and Pediatrics (Kairo 2014), passim [Ü]
- – W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, HdO 1.36 (Leiden u.a. 1999), 11-15 und passim (siehe Index 828-829) [Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- G. Sperveslage, Erstaufnahme, 2015-2016
Citer en tant que:
(Citation complète)Gunnar Sperveslage, avec des contributions de Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, "Recto" (Identifiant de texte 5HLRP7TXFNE6TNZ5CFWXXPE2QM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5HLRP7TXFNE6TNZ5CFWXXPE2QM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5HLRP7TXFNE6TNZ5CFWXXPE2QM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.