Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I
de
Laß den Widersacher den Vorzüglichen nicht schwächen (?),
damit Böses Gutes fehlleitet (?).
de
Wenn du vor deinem Vorgesetzten versagt hast,
bist du erfolglos bei deinen Aussagen.
de
Deine Schmeicheleien kehren (zu dir) zurück als Verwünschungen,
deine Huldigungen als Prügelstrafe.
de
Den (zu) großen Mund voll Brot: du hast ihn verschluckt, du hast ihn ausgespuckt/erbrochen,
wobei du (jetzt wieder) ohne dein Gutes bist.
de
Du kannst einen Eindruck gewinnen von (?) der Aufsichtskraft eines armen Abhängigen,
wenn der Prügelstock ihn berührt/getroffen hat,
wenn alle seine Leute in der (Fuß)fessel festgesetzt sind,
wenn irgendeiner 〈auf〉 dem Exekutionsblock (oder: 〈in〉 der Richtstätte) erschlagen ist.
de
Wenn du ungehalten (oder: losgebunden, entlastet) bist vor deinem Vorgesetzten,
bist du tadelnswert/verhaßt für deine Untergebenen.
de Vom armen Abhängigen auf der Straße sollst du (weg)steuern!
de Du sollst ihn beobachten und dich von seinem Besitz fernhalten (wörtl.: rein bleiben).
de Zwölftes Kapitel:
de Sei nicht gierig nach dem Besitz eines hohen Beamten!
(171) |
de
Laß den Widersacher den Vorzüglichen nicht schwächen (?), |
||
(172) |
de
Wenn du vor deinem Vorgesetzten versagt hast, |
||
(173) |
de
Deine Schmeicheleien kehren (zu dir) zurück als Verwünschungen, |
||
(174) |
de
Den (zu) großen Mund voll Brot: du hast ihn verschluckt, du hast ihn ausgespuckt/erbrochen, |
||
(175) |
de
Du kannst einen Eindruck gewinnen von (?) der Aufsichtskraft eines armen Abhängigen, |
||
(176) |
de
Wenn du ungehalten (oder: losgebunden, entlastet) bist vor deinem Vorgesetzten, |
||
(177) |
de Vom armen Abhängigen auf der Straße sollst du (weg)steuern! |
||
(178) |
de Du sollst ihn beobachten und dich von seinem Besitz fernhalten (wörtl.: rein bleiben). |
||
(179) |
de Zwölftes Kapitel: |
||
(180) |
de Sei nicht gierig nach dem Besitz eines hohen Beamten! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sätze von Text "Rto: Die Lehre des Amenemope" (Text-ID 5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5JO44VJZERAB3HQUHMFSMNXH6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.