Schmalseiten, Titulatur und Stiftungsformel(معرف النص 5K2SIQQ67VDGHPCYEJPBHAVLHE)
معرف دائم:
5K2SIQQ67VDGHPCYEJPBHAVLHE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5K2SIQQ67VDGHPCYEJPBHAVLHE
نوع البيانات: نص
التأريخ: Osorkon I. Sechemcheperre
تعليق حول التأريخ:
- Auf den beiden Schmalseiten der Rückenplatte finden sich die beiden Kartuschen des Osorkon I.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zeilenzählen nach Objektflächen und Zeilen/Kolumnen: A = Vorderseite und Oberseite Sockel; B = Rückseite; C = linke Schmalseite; D = rechte Schmalseite; E = Sockel Kanten
ببليوغرافيا
-
– Mohamed A. El-Tonssy, A Horus Cippus from Atfih, in: ASAE 86, 2012, 157-177 (S. 170-177 = Taf. I-XII) [*P,H,U,Ü,K]
-
– A. Gasse, Les stèles d’Horus sur les crocodiles, Paris 2004, 33, 60-65 (Nr. 8) [*P,H,Ü,K]
-
– Ch. Cassier, Sur un monument magique de la XXIIe dynastie découvert à Atfih. Contextes historique et archéologique, in: Florence Albert und Frédéric Servajean (Hrsg.), Esquisses égyptiennes. Recueil de textes offerts à Annie Gasse par ses collègues et amis, (CENiM 32), Montpellier 2022, Bd. 1, 37-54 [K]
-
– J.F. Quack, Zur Identität der Horusstele Paris Louvre E 16264, in: GM 250, 2016, 157-162 [P,K]
-
– J.F. Quack, Eine magische Stele aus dem Badischen Landesmuseum Karlsruhe (Inv. H 1049) (Schriften der Philosophisch-historischen Klasse der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Nr. 58), Heidelberg 2018, 35-40 [Erwähnungen bezüglich Horusstelentext D]
- – https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010006198 (27.10.2023) [P,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Peter Dils, 23. Februar 2024, Ersteingabe
الترجمة الصوتية للنص
- – Peter Dils, 23. Februar 2024
ترجمة النص
-
- – Peter Dils, 23. Februar 2024
تحليل النص إلى مواد معجمية
- – Peter Dils, 23. Februar 2024
الحواشي النحوية
- – Peter Dils, 23. Februar 2024
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- – Peter Dils, 23. Februar 2024 (gemäß Fotos bei el-Tonssy).
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، "Titulatur und Stiftungsformel" (معرف النص 5K2SIQQ67VDGHPCYEJPBHAVLHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5K2SIQQ67VDGHPCYEJPBHAVLHE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5K2SIQQ67VDGHPCYEJPBHAVLHE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.