Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5KM66SWTMRGABGCTCUISTCSOGA
de "Nut" ist dein Name.
de "Nenne meinen Namen", sagen die Riemen.
de Ihr seid aus der Haut des Mnevis und aus den Sehnen(?) des Seth gemacht.
de "Nenne meinen Namen", sagen die Ruder.
de "Das sind die Finger des Älteren Horus".
de "Nenne meinen Namen", sagt die Schöpfkelle.
de "Das ist die Hand der Isis beim Schöpfen des Blutes aus dem Horusauge".
de "Nenne meinen Namen", sagen seine Planken, sagen die, die in ihrem (Fähre) Rumpf sind.
de Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef, "Räuber", "Der als Räuber handelt", "Der für seinen Vater sieht", "Sein eigener Name".
de "Nenne meinen Namen", sagt seine (mask.) Stakstange(?).
(31) |
de "Nut" ist dein Name. |
||
(32) |
226 ḏd rn =j j.n šd.w-ꜥr.PL |
de "Nenne meinen Namen", sagen die Riemen. |
|
(33) |
de Ihr seid aus der Haut des Mnevis und aus den Sehnen(?) des Seth gemacht. |
||
(34) |
de "Nenne meinen Namen", sagen die Ruder. |
||
(35) |
de "Das sind die Finger des Älteren Horus". |
||
(36) |
de "Nenne meinen Namen", sagt die Schöpfkelle. |
||
(37) |
de "Das ist die Hand der Isis beim Schöpfen des Blutes aus dem Horusauge". |
||
(38) |
de "Nenne meinen Namen", sagen seine Planken, sagen die, die in ihrem (Fähre) Rumpf sind. |
||
(39) |
de Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef, "Räuber", "Der als Räuber handelt", "Der für seinen Vater sieht", "Sein eigener Name". |
||
(40) |
de "Nenne meinen Namen", sagt seine (mask.) Stakstange(?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 099 B" (Text-ID 5KM66SWTMRGABGCTCUISTCSOGA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5KM66SWTMRGABGCTCUISTCSOGA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5KM66SWTMRGABGCTCUISTCSOGA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.