Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 5QAOLCCUONGWNHZXXFFLHMMLAA

1,17 Lücke Zeichenreste 2,1 rḏi̯.t.n =j jnt.〈t〉w =s n zẖꜣ(.w)-ꜣḥ.t.PL 2,2 Sry ḥr ḏd.t.n =j 2,3 nb.t

de
... den ich veranlasste, daß man sie/es bringt zu dem Schreiber der Felder Sery wegen allem, was ich befohlen hatte.
de
Aber was ist mit Dir los, daß du ihn hast sterben lassen im Büro der Sprecher.

2,5 jmi̯ spr =tw r =f 2,6 m tꜣ ꜣ.t ḥr ḏd rḏi̯ =f 2,7 n =t 1Q kꜣ ḏi̯ =t 2,8 jnt.〈t〉w Zeichenreste 2Q [_]j nb

de
Veranlasse, daß man ihn sofort erreicht und sagt: Er soll dir geben ... und so wirst du aussenden lassen ... alles.

2,9 jr Zeichenreste ḏd jmi̯ 2,10 jwt =f 2Q

de
Wenn ... sagen : Laß ihn kommen ... .

[hꜣ]b.n.tw n =f 2,11 jn Zeichenreste n =j st

de
Es wurde gesandt zu ihm ... seitens ... zu mir es .

2,12 Zeichenreste 2,13 vollständig verloren

de
...

2,14 Lücke Zeichenreste [_] =f r unklares Zeichen

de
er/sein ... zu

2,15 jr Lücke [_]ry j[_] Lücke

de
...

2,16 tm Lücke (j)ḫ.t.PL Lücke 2,17 m Zeichenreste kꜣ ḏi̯ =t Rest zerstört

de
Nicht (?) ... Sachen/Angelegenheiten ... so veranlasse/gib du ...

vs;1 Lücke [_].tw smj nb ḏd =f

de
... jede Meldung, die er sagt.


    1,17
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    2,1
     
     

     
     

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.3sgf
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Schreiber der Felder

    (unspecified)
    TITL


    2,2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sery

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.1sg
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    2,3
     
     

     
     

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
... den ich veranlasste, daß man sie/es bringt zu dem Schreiber der Felder Sery wegen allem, was ich befohlen hatte.

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle_enclitic
    de
    ferner

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in der Hand von

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    2,4
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    sterben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Büro der Sprecher

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Aber was ist mit Dir los, daß du ihn hast sterben lassen im Büro der Sprecher.


    2,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    kommen zu

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    zu (lok)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2,6
     
     

     
     

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Augenblick (=sofort)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    1Q
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel (Konjunktion)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    2,8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass


    Zeichenreste
     
     

     
     


    2Q
     
     

     
     


    [_]j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ
de
Veranlasse, daß man ihn sofort erreicht und sagt: Er soll dir geben ... und so wirst du aussenden lassen ... alles.


    2,9
     
     

     
     

    preposition
    de
    [satzeinleitende Form der Präp. r]

    (unspecified)
    PREP


    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unclear)
    V(unclear)

    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    2,10
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2Q
     
     

     
     
de
Wenn ... sagen : Laß ihn kommen ... .

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.n.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-ant-pass

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    2,11
     
     

     
     

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    Zeichenreste
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
Es wurde gesandt zu ihm ... seitens ... zu mir es .


    2,12
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    2,13
     
     

     
     


    vollständig verloren
     
     

     
     
de
...


    2,14
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    unklares Zeichen
     
     

     
     
de
er/sein ... zu


    2,15
     
     

     
     

    preposition
    de
    [satzeinleitende Form der Präp. r]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     


    [_]ry
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    j[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Lücke
     
     

     
     
de
...


    2,16
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    aufhören

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    Lücke
     
     

     
     


    2,17
     
     

     
     


    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Zeichenreste
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    so

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Nicht (?) ... Sachen/Angelegenheiten ... so veranlasse/gib du ...


    vs;1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [_].tw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Meldung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
... jede Meldung, die er sagt.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Brief eines Unbekannten an eine Frau" (Text-ID 5QAOLCCUONGWNHZXXFFLHMMLAA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5QAOLCCUONGWNHZXXFFLHMMLAA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)