Wahrheit und Lüge(معرف النص 5UEPUHOXE5CCRF5VQGC4V7SQWQ)
معرف دائم:
5UEPUHOXE5CCRF5VQGC4V7SQWQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UEPUHOXE5CCRF5VQGC4V7SQWQ
نوع البيانات: نص
مسميات/ترجمات أخرى
-
Late-Egyptian Stories
اللغة: literarisches Neuägyptisch
التأريخ: 19. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Der Papyrus datiert aus paläographischen Gründen in die Ramessidenzeit und dort vermutlich in die 19. Dynastie (Gardiner, Hieratic Papyri, S. 2).
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Kolumnen– und Zeilenzählung nach Gardiner, LESt.
ببليوغرافيا
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Stories; Bruxelles 1981 (= 1932) (BiAe 1), S. X, 30-36 [*K,*T]
-
– A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum; Third Series: Chester Beatty Gift; London 1935, Bd. 1, S. 2-6; Bd. 2, Tf. 1-4 [*F,*T,Ü]
-
– http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_results.aspx?orig=%2Fresearch%2Fsearch_the_collection_database.aspx&searchText=Chester+Beatty+II+10682&x=0&y=0&fromDate=&fromadbc=ad&toDate=&toadbc=ad [*P]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi; Torino, 3. Auflage, 1999, S. 386-389 [Ü]
-
– E. Brunner-Traut, Altägyptische Märchen. Mythen und andere volkstümliche Erzählungen; München, 9. Auflage, 1990, S. 73-76 [Ü]
-
– P. Grandet, Contes de l'Egypte ancienne; Paris 1998, S. 111-116 [Ü]
-
– C. Lalouette, Textes sacrés et textes profanes de l'ancienne Égypte; Bd. 2, Mythes, contes et poésies; s.l. 1987, S. 158-161 [Ü]
-
– G. Lefebvre, Romans et contes égyptiens de l'époque pharaonique. Traduction avec introduction, notices et commentaire; Paris 1988 (= 1949), S. 159-168 [B,K,Ü]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature; Bd. 2, The New Kingdom; Berkeley, Los Angeles, London 1976, S. 211-214 [B,Ü]
-
– G. Roeder, Die ägyptische Religion in Texten und Bildern; Bd. 2, Mythen und Legenden um ägyptische Gottheiten und Pharaonen; Zürich 1960, S. 74-84 [B,Ü]
-
– S. Schott, Altägyptische Liebeslieder. Mit Märchen und Liebesgeschichten; Zürich 1950, S. 205-208 [Ü]
-
– K. Schüssler, Pharao Cheops und der Magier. Altägyptische Märchen und Erzählungen; Zürich 2003, S. 122-127 [Ü]
-
– P. Vernus, Chants d'amour de l'Égypte antique; Paris 1992, S. 141-144 [Ü]
-
– E.F. Wente; in: W.K. Simpson [Hrsg.], The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry; New Haven, London, 2. Auflage, 1973, S. 127-132 [Ü]
- – E.F. Wente; in: ebd., 3. Auflage, 2003, S. 104-107 [B,Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 11.10.2007
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، "Wahrheit und Lüge" (معرف النص 5UEPUHOXE5CCRF5VQGC4V7SQWQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UEPUHOXE5CCRF5VQGC4V7SQWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UEPUHOXE5CCRF5VQGC4V7SQWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.