Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, gibt:
de Er sei bestattet in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, bei dem großen Gott.
de Ein Totenopfer für ihn und mache für ihn den Opferbedarf am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), jedem großen Fest (ein Totenfest), (an) dem Brand (ein Fest), dem Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Sadj (Fest) und [jedem täglichen] Fest, (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats).
de Opfere für ihn Opferspeisen und jede schöne Sache der Nekropole, Djedu (Busiris), Abydos und Groß ist Chephren (Pyramidenkomplex des Chephren) (nämlich für) den Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu.
de Wasser ausgießen, Flammenweihrauch, Festduftöl, Chekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, Bestes des Koniferen-Öls und des libyschen Öls, grüne Schminke - Doppelbeutel, Stoffstreifen-Paar, Flammenweihrauch, Wasserspende und Kügelchen, Opferplatte, Königsopfer, Königsopfer im Hof, Frühstück (mit) 1 Brot und 1 Bier, 1 Opferbrot, 1 Retechbrot, 1 Nemesetkrug Djeseret-Bier, 1 Nemesetkrug Bier, Napfkuchen zum Tragen, Brot und Bier (zur) Hauptmahlzeit, 1 Sut-Fleisch, Wasser - 2 Portionen, 2 (mal) Feigen, 2 (mal) Brot und Bier (zum) Frühstück, 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 (mal) Chetj-Brot, 2 (mal) Necheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 (mal) Chenfu-Kuchen, 4 (mal) Chebenenut-Brot, 4 (mal) Qemechu-Qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, [4] (mal) Paut-Brot, [4] mal Ascher-Brot, [4 Portionen] Zwiebeln, [1] Schenkel, [1] Iwa-Fleischknochen, 1 Zechen-Fleischteil, Rippenfleisch, 4 (mal) Grillklein, 1 (mal) Bestes des Iuf-Fleisches, 1 (mal) Bestes des Cha-Fleisches;
de Graugans, Bläßgans, Spießente, Es-gans, Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 3 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Frucht(bier?), Sescher-Gabe 2 Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißes Getreide, , 2 Portionen grünes Getreide, 2 Portionen Röstgut der Emmervarietät, , 2 Portionen Röstgut des Korns, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Portionen Christusdornfruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, 1 Portion Frischgemüse, 1 Portion Opfergaben, 1 (mal) Brothälften, Opferumlauf, "Ausgebreites", auserwählte Dinge, jede schöne Sache.
de Opfere ihm täglich und eweiglich in seinem Grab, an jedem Ort, an dem dort das Totenopfer ist, für den Würdigen, dem Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu.
(1) |
de Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, gibt: |
||
(2) |
de Er sei bestattet in der westlichen Begräbnisstätte, indem er sehr schön alt ist, bei dem großen Gott. |
||
(3) |
de Ein Totenopfer für ihn und mache für ihn den Opferbedarf am Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), jedem großen Fest (ein Totenfest), (an) dem Brand (ein Fest), dem Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Sadj (Fest) und [jedem täglichen] Fest, (am) Ersten des Monats (Fest zum Monatsanfang) und (am) Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats). |
||
(4) |
de Opfere für ihn Opferspeisen und jede schöne Sache der Nekropole, Djedu (Busiris), Abydos und Groß ist Chephren (Pyramidenkomplex des Chephren) (nämlich für) den Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu. |
||
(5) |
2.1 mw zꜣṯ 2.2 sḏ.t snṯr 2.3 sṯi̯-ḥ(ꜣ)b 2.4 ḥkn.w 2.5 ⸢sfṯ⸣ 2.6 nẖnm 2.7 twꜣ.wt 2.8 ḥꜣ.tt 2.8.1 ꜥš 2.8 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 2.8.2 ṯḥn.w 2.9 wꜣḏ.w ꜥrf.wj 2.10 wnḫ.wj 2.11 sḏ.t snṯr 2.12 qbḥ.w ṯꜣ.wj 2.13 ḫꜣw.t 2.14 ḥtp-nswt 2.15 ḥtp-nswt (jm.j) wsḫ.t 2.16 jꜥ.w-rʾ tʾ 1 ḥnq.t 1 2.17 (j)ḫ.t tʾ 1 2.18 tʾ-rtḥ 1 2.19 nms(.t) ḏsr(.t) 1 2.20 nms(.t) ḥ(n)q.t 1 2.21 šns-ꜥ fꜣi̯(.t) 2.22 tʾ ḥnq.t šb(.w) 2.23 sw.t 1 2.24 mw ꜥ 2 2.25 d(ꜣ)b 2 2.26 tʾ ḥnq.t jꜥ.w-rʾ 2 2.27 tʾ-(w)t 1 2.28 tʾ-rtḥ 1 2.29 ḥṯ 2 2.30 ⸢nḥr.w⸣ 2 2.31 dp.t 4 2.32 pzn 4 2.33 tʾ-jm.j-tꜣ 4 2.34 ḫnf.w 4 2.35 ⸢ḥbnn.(w)t⸣ 4 2.36 [qmḥ.w-qmꜣ] [4] 2.37 ⸢jdꜣ.t⸣ [ḥꜣ] =[k] [4] 2.38 pꜣ(w).t [4] 2.39 tʾ-ꜣšr [4] 2.40 ḥḏ.w [4] 2.41 ḫpš [1] 2.42 jwꜥ [1] 2.43 zḫ(n) 1 2.44 [s]pḥ.t 2.45 ꜣšr.t 4 2.46 ḥꜣ(.t) jwf 1 2.47 ḥꜣ(.t) ḥꜥ 1 |
de Wasser ausgießen, Flammenweihrauch, Festduftöl, Chekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, Bestes des Koniferen-Öls und des libyschen Öls, grüne Schminke - Doppelbeutel, Stoffstreifen-Paar, Flammenweihrauch, Wasserspende und Kügelchen, Opferplatte, Königsopfer, Königsopfer im Hof, Frühstück (mit) 1 Brot und 1 Bier, 1 Opferbrot, 1 Retechbrot, 1 Nemesetkrug Djeseret-Bier, 1 Nemesetkrug Bier, Napfkuchen zum Tragen, Brot und Bier (zur) Hauptmahlzeit, 1 Sut-Fleisch, Wasser - 2 Portionen, 2 (mal) Feigen, 2 (mal) Brot und Bier (zum) Frühstück, 1 Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 (mal) Chetj-Brot, 2 (mal) Necheru-Brot, 4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 (mal) Chenfu-Kuchen, 4 (mal) Chebenenut-Brot, 4 (mal) Qemechu-Qema-Brot, 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, [4] (mal) Paut-Brot, [4] mal Ascher-Brot, [4 Portionen] Zwiebeln, [1] Schenkel, [1] Iwa-Fleischknochen, 1 Zechen-Fleischteil, Rippenfleisch, 4 (mal) Grillklein, 1 (mal) Bestes des Iuf-Fleisches, 1 (mal) Bestes des Cha-Fleisches; |
|
(6) |
3.1 sr 3.2 ṯrp 3.3 z.t 3.4 s 3.5 mnw.t 3.6 tʾ-z(j)f 1 3.7 šꜥ.t 2 3.8 npꜣ.t ꜥ 2 3.9 mz.(w)t ꜥ 2 3.10 ḏsr.t ꜥ 2 3.11 ḏsr.t jꜣ.tt ꜥ 2 3.12 ḥ(n)q.t ꜥ 3 3.13 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 3.14 sḫp.t ꜥ 2 3.15 pḫ(ꜣ) ꜥ 2 3.16 sšr ḏw(j.w) 2 3.17 dꜣb ꜥ 2 3.18 jrp ꜥ 2 3.19 ꜥbš jrp 2 3.20 jrp ꜥ 2 3.21 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 3.22 〈〈jrp〉〉 ꜥ 2 3.23 ḥbnn.(w)t ꜥ 2 3.24 ḫnf(.w) ꜥ 2 3.25 jšd ꜥ 2 3.26 ḥḏ sẖ.t ꜥ 2 3.27 wꜣḏ 〈〈sẖ.t〉〉 2 3.28 ꜥg.t.w z(w).t ꜥ 2 3.29 〈〈ꜥg.t.w〉〉 jt ꜥ 2 3.30 bꜣbꜣ.t ꜥ 2 3.31 nbs ꜥ 2 3.32 tʾ-nbs ꜥ 2 3.33 wꜥḥ ꜥ 2 3.34 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t 3.35 rnp.(w)t ꜥ 1 3.36 ḥ(n)k.t ꜥ 1 3.37 gs.w 1 3.38 pẖr 3.39 pḏ.w 3.40 stp.t 3.41 [(j)ḫ].t ⸢nb(.t)⸣ ⸢nfr.t⸣ |
de Graugans, Bläßgans, Spießente, Es-gans, Taube, 1 Zif-Brot, 2 Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Mezut-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 3 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Frucht(bier?), Sescher-Gabe 2 Krüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weißes Getreide, , 2 Portionen grünes Getreide, 2 Portionen Röstgut der Emmervarietät, , 2 Portionen Röstgut des Korns, 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdornfrucht, 2 Portionen Christusdornfruchtbrot, 2 Portionen Erdmandeln, jede süße Sache, 1 Portion Frischgemüse, 1 Portion Opfergaben, 1 (mal) Brothälften, Opferumlauf, "Ausgebreites", auserwählte Dinge, jede schöne Sache. |
|
(7) |
3.42 wꜣḥ n =f 3.43 rꜥw-nb ḏ.t 3.44 m jz =f 3.45 m bw 3.46 nb n.tj pr-ḫrw 3.47 jm 3.48-49 n jmꜣḫ.w 4 〈〈(j)m(.j)-rʾ-ḥm(.w)-kꜣ-mw.t-nswt〉〉 〈〈sḥḏ-zẖꜣ.w(w)-šnw(.t)〉〉 5 〈〈(j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt〉〉 〈〈sḥḏ-zẖꜣ.w(w)-n-pr-ḥḏ〉〉 6 〈〈(j)m(.j)-rʾ-zẖꜣ.w(w)-n-ꜣḫ.t-Ḫwi̯=f-wj〉〉 7 〈〈ꜣḫ.t-ḥtp(.w)〉〉 |
de Opfere ihm täglich und eweiglich in seinem Grab, an jedem Ort, an dem dort das Totenopfer ist, für den Würdigen, dem Vorsteher der Totenpriester der Königsmutter, Aufseher der Scheunenschreiber, Verwalter des Königsvermögens, Aufseher der Schatzhausschreiber und Vorsteher der Schreiber des Horizonts des Cheops (Pyramidenkomplex von Cheops) Achet-hetepu. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Inschrift" (Text-ID 5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UWS3U6CEVA27FCQE7JRYJZAPM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.