جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 5YLZJNUP4NDABDA5Z5S3OIOFSU

de
Tjai-hapi-en-imu grüßt Pascheraset:
de
O, möge Hormerti geben, daß jede Angelegenheit bei dir (bzw. von dir) gut sei!

dj =f ⸮___? mtw =k 2 ı͗w =k wḏꜣ

de
(und) er gebe, daß … bei dir ist, indem du wohlbehalten bist!
de
O daß Re gebe, daß seine (des Adressaten) Lebenszeit lang sei!
de
Vier Jahre (sind es jetzt her, daß) mein Brief in den Tempel des Hormerti kam.
de
Du hast nicht (d.h. nie) nach mir gefragt.
de
Möge man mir schreiben, wie es euch geht!
de
Ich bin zusammen mit Nanefersachmet nach Memphis gekommen.
de
Ich habe nach eurem Wohlergehen gefragt.
de
Taburechi hat mir gesagt, (daß) man sie ergriffen hat, ehe sie deswegen in die Stadt kam.


    1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Der Apis möge sie ergreifen

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    segnen, grüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    (r)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Der Sohn der Isis

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Tjai-hapi-en-imu grüßt Pascheraset:

    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Hormerti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    gut sein, schön sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
O, möge Hormerti geben, daß jede Angelegenheit bei dir (bzw. von dir) gut sei!

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    bei, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    2
     
     

     
     

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    unversehrt sein, gedeihen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
(und) er gebe, daß … bei dir ist, indem du wohlbehalten bist!

    interjection
    de
    [vor Verbum]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    lang sein (Leben, Zeit)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Lebenszeit, Zeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
O daß Re gebe, daß seine (des Adressaten) Lebenszeit lang sei!

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    Vierter Prophet

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    (⸮r?)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Schreiben, Brief, Dokument, Urkunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    2-3
     
     

     
     

    org_name
    de
    Tempel des Hormerti

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
de
Vier Jahre (sind es jetzt her, daß) mein Brief in den Tempel des Hormerti kam.


    3
     
     

     
     

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    fragen nach, suchen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Du hast nicht (d.h. nie) nach mir gefragt.

    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Art, Weise, Umstand, Zustand, Methode

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl
de
Möge man mir schreiben, wie es euch geht!


    4
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Pseudopartizip-Endung]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Memphis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Ich bin zusammen mit Nanefersachmet nach Memphis gekommen.

    verb
    de
    fragen nach, suchen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Wohlergehen, Heil

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich habe nach eurem Wohlergehen gefragt.


    5
     
     

     
     

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    person_name
    de
    [„Die, die ich(?) nicht kenne“]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    ergreifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    (⸮r?)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [Negation] noch nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stadt, Dorf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen, betreffs, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Taburechi hat mir gesagt, (daß) man sie ergriffen hat, ehe sie deswegen in die Stadt kam.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٥/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Eschmunein 1093" (معرف النص 5YLZJNUP4NDABDA5Z5S3OIOFSU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YLZJNUP4NDABDA5Z5S3OIOFSU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)