Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 5YNXFUZ4BRGKDBEGUNXVBEAV6I

[falkenköpfiger] Gott mit zwei Messern vor him Big35,7

[falkenköpfiger] Gott mit zwei Messern vor him Big35,7 ḏd-mdw jn ⸮___? ca. 4Q ⸮mri̯? ḥqꜣ.t

fr
Récitation par ... --détruit-- souveraine (?).



    [falkenköpfiger] Gott mit zwei Messern

    [falkenköpfiger] Gott mit zwei Messern
     
     

     
     



    vor him

    vor him
     
     

     
     



    Big35,7

    Big35,7
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)





    ca. 4Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Récitation par ... --détruit-- souveraine (?).

Citer en tant que:

(Citation complète)
René Preys, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, phrases du texte "2e génie (Bîgeh 35)" (Identifiant de texte 5YNXFUZ4BRGKDBEGUNXVBEAV6I) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5YNXFUZ4BRGKDBEGUNXVBEAV6I/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)