Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI
de Ich habe den Weg abgelenkt.
de Ich bin der Schutz des Osiris NN.
de Man spreche diesen Spruch über einem Ziegel aus frischem Ton.
de Befestige eine Kerze, die mit Feuer entzündet ist!
de Mache dafür eine Nische in der Südmauer mit seiner Vorderseite nach Norden!
de Mache über ihm zu!
de Osiris, dein Kopf, Osiris ..., der auf dem Berg ist, deine Kraft ist abgewehrt.
de Ich habe die Kraft des "Wütenden" abgewehrt.
de Ich bin der Schutz des Osiris NN.
de Man spreche diesen Spruch über einem Anubis (aus) frischem Ton, vermischt mit Weihrauch, der auf einem Ziegel aus Ton befestigt ist, auf dem dieser Spruch eingeritzt ist!
(11) |
de Ich habe den Weg abgelenkt. |
||
(12) |
de Ich bin der Schutz des Osiris NN. |
||
(13) |
de Man spreche diesen Spruch über einem Ziegel aus frischem Ton. |
||
(14) |
de Befestige eine Kerze, die mit Feuer entzündet ist! |
||
(15) |
de Mache dafür eine Nische in der Südmauer mit seiner Vorderseite nach Norden! |
||
(16) |
de Mache über ihm zu! |
||
(17) |
de Osiris, dein Kopf, Osiris ..., der auf dem Berg ist, deine Kraft ist abgewehrt. |
||
(18) |
de Ich habe die Kraft des "Wütenden" abgewehrt. |
||
(19) |
de Ich bin der Schutz des Osiris NN. |
||
(20) |
de Man spreche diesen Spruch über einem Anubis (aus) frischem Ton, vermischt mit Weihrauch, der auf einem Ziegel aus Ton befestigt ist, auf dem dieser Spruch eingeritzt ist! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 151" (Text-ID 64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64NPQIU4JVBQVA5QVUFPTCEDQI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.